HATO Brazil

POR FAVOR LEIA

Bem vinda(o) ao maravilhoso mundo sem retorno, do Super Junior em português e a grande família HATO!

Se quer ver todo o conteúdo do forum, deverá se registrar, do mesmo jeito se quiser opinar e participar das nossas atividades locais em seu país ♥

Em geral no HATOBR você encontrará:

1 - Traduções em português das últimas notícias sobre o grupo, atualizado diariamente. (Nossas repórteres são incríveis)
2 - Traduções em português dos blogs/cywords e páginas pessoais deles.
3 - Videos, performances, músicas, comerciais, programas de tv e outras mídias que apareçam os meninos.
4 - Videos legendados em português.
5 - Projetos de nível internacional em que todos podem participar.
6 - Projetos a nível local em seu estado, como reuniões, etc.
7 - Fanfics em português de todos os gêneros. Poste as suas também.
8 - Fanmades, Fanarts, cosplays, montagens, comics, wallpapers, graficos, avatares, collabs, etc.
9 - Jogos e rpg.

Participe do fórum, é rápido e fácil

HATO Brazil

POR FAVOR LEIA

Bem vinda(o) ao maravilhoso mundo sem retorno, do Super Junior em português e a grande família HATO!

Se quer ver todo o conteúdo do forum, deverá se registrar, do mesmo jeito se quiser opinar e participar das nossas atividades locais em seu país ♥

Em geral no HATOBR você encontrará:

1 - Traduções em português das últimas notícias sobre o grupo, atualizado diariamente. (Nossas repórteres são incríveis)
2 - Traduções em português dos blogs/cywords e páginas pessoais deles.
3 - Videos, performances, músicas, comerciais, programas de tv e outras mídias que apareçam os meninos.
4 - Videos legendados em português.
5 - Projetos de nível internacional em que todos podem participar.
6 - Projetos a nível local em seu estado, como reuniões, etc.
7 - Fanfics em português de todos os gêneros. Poste as suas também.
8 - Fanmades, Fanarts, cosplays, montagens, comics, wallpapers, graficos, avatares, collabs, etc.
9 - Jogos e rpg.

HATO Brazil

Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

2 participantes

    [TRANS] Revista Epop Malay – Março de 2013 – Super Junior

    fufy_campos
    fufy_campos
    Tradutor
    Tradutor


    Feminino
    Número de Mensagens : 307
    Idade : 29
    Localização : Fortaleza
    Sujus Favoritos : [TRANS] Revista Epop Malay – Março de 2013 – Super Junior  Pb6QB
    ★ Couples : [TRANS] Revista Epop Malay – Março de 2013 – Super Junior  R5xfz
    [TRANS] Revista Epop Malay – Março de 2013 – Super Junior  6WMce
    Data de inscrição : 15/11/2011

    [TRANS] Revista Epop Malay – Março de 2013 – Super Junior  Empty [TRANS] Revista Epop Malay – Março de 2013 – Super Junior

    Mensagem por fufy_campos Seg Jul 15, 2013 9:59 pm


    Revista Epop Malay – Março de 2013 – Super Junior



    Super Junior - Conversa relaxante

    Epop: O que você gosta ultimamente?

    Kyuhyun: Comida deliciosa!

    Shindong: Isso foi estranho~

    Kyuhyun: Estranho, não é? Eu não ligo de ficar com o trabalho, enquanto tenha comida deliciosa!

    Shindong: Ultimamente eu tenho gostado de jogar golfe ~ Uma vez eu disse em um show que eu sabia jogar golfe. Então, todo mundo assumiu que eu sei jogar golfe. Todos querem jogar golfe comigo.

    Leeteuk: Você não sabe jogar golfe, não é?

    Shindong: Honestamente, não!

    Siwon: Eu gosto de olhar a combinação de cores de todos os lugares que vou! Quando vejo uma combinação estranha eu penso “essa união de cores não combina”. Esse é um jogo legal quando estou entediado.

    Donghae: Eu gosto de colocar velas de aromaterapia em casa! Eu realmente gosto da fragrância das velas.

    Sungmin: Eu realmente gosto de coisas ultimamente!

    Yesung: O que é? É golfe?

    Sungmin: Shindong me influenciou a jogar golfe!

    Ryeowook: Eu amo viajar! Eu queria viajar para Europa quando era mais novo.

    ~
    Epop: Qual é o seu talento especial ou vantagens em comparação aos outros membros?

    Kyuhyun: Eu sou bom em jogos eletrônicos!

    Leeteuk: Ele gosta de se juntar com outros jogadores profissionais durante seu tempo livre.

    Kyuhyun: Eu comi carne assada com eles!

    Leeteuk: Eu sou bom em fazer barra! (exercício de musculação)

    Kyuhyun: Quantas vezes vocês consegue fazer isso?

    Leeteuk: No mínimo, 20 vezes~

    Ryeowook: Sou bom em cozinhar! Sou um chefe!

    Sungmin: Um momento! Você não é tão bom em cozinhar...

    Ryeowook: Você sabe como é difícil cozinhar?

    Sungmin: Se é, então me ensine alguns métodos para cozinhar.

    Ryeowook: Eu gosto de lanchar! Eu sou bom em cozinhar Daigaku Imo!

    Sungmin: Ahh~ Daigaku Imo é tão delicioso!

    Yesung: Eu gosto de recomendar filmes! Além dos membros do Super Junior, outros artistas da mesma companhia sempre me ligam ou mandam mensagem pedindo alguma recomendação de filme antes deles irem para outro país.

    ~
    Epop: Qual é o significado de SUPER JUNIOR para você?

    Kyuhyun: Uma família amorosa!

    Leeteuk: Uma família feliz!

    Kyuhyun: Como dizer isso... Às vezes irei fazer shows sozinho, mas eu sei que o SJ é minha família para sempre! Posso voltar para o lado dos membros sempre que eu quiser.

    Leeteuk: Eu costumava ser introvertido e passivo. Os membros do SJ são os únicos que conseguem fazer eu entender o significado da felicidade.

    Siwon: SJ é a melhor vitamina para o Donghae!

    Donghae: Certo!

    Siwon: SJ é como um grupo do exército! SJ é um amigo e o melhor time de trabalho para mim.

    Eunhyuk: Concordo. Estava pensando na mesma coisa também!

    Siwon: Nossas mentes pensam do mesmo jeito. É difícil encontrar palavras para explicar nosso relacionamento.

    Eunhyuk: Concordo. Não existem palavras para descrever nosso relacionamento.

    Donghae: SJ é uma família!

    Yesung: Para mim o SJ é tão importante como água.

    Sungmin: SJ é parte do meu sonho, porque, por causa do SJ, nós estamos conseguindo chegar perto de nossos sonhos!

    ~
    Epop: Qual era o seu sonho de infância?
    Yesung: Você quer ser um pássaro que seja livre para voar no céu? (perguntando ao Ryeowook)

    Ryeowook: Yup! Quando eu era criança, eu queria ser um pássaro!

    Yesung: Eu tenho muitos sonhos de quando eu era criança. Uma vez já quis ser um jogador de basquete. Depois fiz um curso de artes, eu quis ser um designer. Depois mudei meu sonho para repórter de esportes. Nunca veio a minha mente em me tornar um cantor.

    Sungmin: Eu não tenho muitos talentos. Eu tenho que perder mais tempo praticando do que os outros membros. Para isso, os membros me deram o apelido de “practice worm” (verme da prática).

    Yesung: Nós nos tornamos trainees por 5 anos antes de debutar! Durante esses 5 anos, Sungmin esteve presente em quase todas as sessões de treino! Sua perseverança é o que faz ele ser quem é agora.



    Crédito: sup3rjunior.com by: salimahsj
    Matéria: sup3rjunior.com
    Tradução: fufy_campos @ HATOBRAZIL
    cleo
    cleo
    Suju OMG
    Suju OMG


    Feminino
    Número de Mensagens : 1575
    Idade : 33
    Localização : Belo Horizonte
    Humor : ótimo,quando estou curtindo super junior fico melhor ainda!
    Sujus Favoritos : ~
    [TRANS] Revista Epop Malay – Março de 2013 – Super Junior  Borboletinha Eunhyuk [TRANS] Revista Epop Malay – Março de 2013 – Super Junior  Borboletinha
    [TRANS] Revista Epop Malay – Março de 2013 – Super Junior  DAPeylQ
    [TRANS] Revista Epop Malay – Março de 2013 – Super Junior  Borboletinha Yesung [TRANS] Revista Epop Malay – Março de 2013 – Super Junior  Borboletinha
    [TRANS] Revista Epop Malay – Março de 2013 – Super Junior  SsBCJoI

    ★ Couples : ~
    [TRANS] Revista Epop Malay – Março de 2013 – Super Junior  S-78[TRANS] Revista Epop Malay – Março de 2013 – Super Junior  S-78[TRANS] Revista Epop Malay – Março de 2013 – Super Junior  S-78[TRANS] Revista Epop Malay – Março de 2013 – Super Junior  S-78[TRANS] Revista Epop Malay – Março de 2013 – Super Junior  S-78[TRANS] Revista Epop Malay – Março de 2013 – Super Junior  S-78[TRANS] Revista Epop Malay – Março de 2013 – Super Junior  S-78[TRANS] Revista Epop Malay – Março de 2013 – Super Junior  S-78[TRANS] Revista Epop Malay – Março de 2013 – Super Junior  S-78[TRANS] Revista Epop Malay – Março de 2013 – Super Junior  S-78[TRANS] Revista Epop Malay – Março de 2013 – Super Junior  S-78[TRANS] Revista Epop Malay – Março de 2013 – Super Junior  S-78[TRANS] Revista Epop Malay – Março de 2013 – Super Junior  S-78[TRANS] Revista Epop Malay – Março de 2013 – Super Junior  S-78
    Adoro todos os casais possíveis q se pode formar nesse grupo q eu amo,amo,amo muito,cada um tem seu jeitinho especial e o carisma q deixa agente louca por eles!
    [TRANS] Revista Epop Malay – Março de 2013 – Super Junior  S-78[TRANS] Revista Epop Malay – Março de 2013 – Super Junior  S-78[TRANS] Revista Epop Malay – Março de 2013 – Super Junior  S-78[TRANS] Revista Epop Malay – Março de 2013 – Super Junior  S-78[TRANS] Revista Epop Malay – Março de 2013 – Super Junior  S-78[TRANS] Revista Epop Malay – Março de 2013 – Super Junior  S-78[TRANS] Revista Epop Malay – Março de 2013 – Super Junior  S-78[TRANS] Revista Epop Malay – Março de 2013 – Super Junior  S-78[TRANS] Revista Epop Malay – Março de 2013 – Super Junior  S-78[TRANS] Revista Epop Malay – Março de 2013 – Super Junior  S-78[TRANS] Revista Epop Malay – Março de 2013 – Super Junior  S-78[TRANS] Revista Epop Malay – Março de 2013 – Super Junior  S-78[TRANS] Revista Epop Malay – Março de 2013 – Super Junior  S-78[TRANS] Revista Epop Malay – Março de 2013 – Super Junior  S-78

    Data de inscrição : 11/08/2011

    [TRANS] Revista Epop Malay – Março de 2013 – Super Junior  Empty Re: [TRANS] Revista Epop Malay – Março de 2013 – Super Junior

    Mensagem por cleo Sáb Jul 27, 2013 1:00 am

    Adoro essas entrevistas!!

      Data/hora atual: Sex Abr 26, 2024 11:31 pm