HATO Brazil

POR FAVOR LEIA

Bem vinda(o) ao maravilhoso mundo sem retorno, do Super Junior em português e a grande família HATO!

Se quer ver todo o conteúdo do forum, deverá se registrar, do mesmo jeito se quiser opinar e participar das nossas atividades locais em seu país ♥

Em geral no HATOBR você encontrará:

1 - Traduções em português das últimas notícias sobre o grupo, atualizado diariamente. (Nossas repórteres são incríveis)
2 - Traduções em português dos blogs/cywords e páginas pessoais deles.
3 - Videos, performances, músicas, comerciais, programas de tv e outras mídias que apareçam os meninos.
4 - Videos legendados em português.
5 - Projetos de nível internacional em que todos podem participar.
6 - Projetos a nível local em seu estado, como reuniões, etc.
7 - Fanfics em português de todos os gêneros. Poste as suas também.
8 - Fanmades, Fanarts, cosplays, montagens, comics, wallpapers, graficos, avatares, collabs, etc.
9 - Jogos e rpg.

Participe do fórum, é rápido e fácil

HATO Brazil

POR FAVOR LEIA

Bem vinda(o) ao maravilhoso mundo sem retorno, do Super Junior em português e a grande família HATO!

Se quer ver todo o conteúdo do forum, deverá se registrar, do mesmo jeito se quiser opinar e participar das nossas atividades locais em seu país ♥

Em geral no HATOBR você encontrará:

1 - Traduções em português das últimas notícias sobre o grupo, atualizado diariamente. (Nossas repórteres são incríveis)
2 - Traduções em português dos blogs/cywords e páginas pessoais deles.
3 - Videos, performances, músicas, comerciais, programas de tv e outras mídias que apareçam os meninos.
4 - Videos legendados em português.
5 - Projetos de nível internacional em que todos podem participar.
6 - Projetos a nível local em seu estado, como reuniões, etc.
7 - Fanfics em português de todos os gêneros. Poste as suas também.
8 - Fanmades, Fanarts, cosplays, montagens, comics, wallpapers, graficos, avatares, collabs, etc.
9 - Jogos e rpg.

HATO Brazil

Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

2 participantes

    [TRAD/PIC] Super Junior em uma Revista da Malásia edição de dezembro

    Brufob
    Brufob
    Tradutor
    Tradutor


    Feminino
    Número de Mensagens : 499
    Idade : 31
    Localização : Embu das Artes ~ São Paulo
    Emprego/lazer : Fangirl ~ e nas horas vagas universitária
    Sujus Favoritos : ~ Siwon ~[TRAD/PIC] Super Junior em uma Revista da Malásia edição de dezembro Gifssiwon2


    Leeteuk, Heechul
    <3

    ★ Couples : HanChul, SiHan, WonMin, WonKyu <3
    Data de inscrição : 14/08/2011

    [TRAD/PIC] Super Junior em uma Revista da Malásia edição de dezembro Empty [TRAD/PIC] Super Junior em uma Revista da Malásia edição de dezembro

    Mensagem por Brufob Seg Fev 25, 2013 1:37 am

    Super Junior em uma Revista da Malásia edição de dezembro

    [TRAD/PIC] Super Junior em uma Revista da Malásia edição de dezembro Entrevista1p

    "Histórias compartilhadas" de Super Junior.

    EPOP: Eunhyuk, Kyuhyun e Ryeowook viajaram para a Grécia, certo?

    Eunhyuk:
    Yaya ~ Em setembro, formos viajar por 8 dias e 6 noites para Atenas, Santorini e Mykonos. Não tem muitos coreanos lá, portanto nos divertimos. Fomos informados de que Santorini é famosa para lua de mel. Mas só podemos nos sentir sozinhos. (Risos) Essa é a primeira vez que eu nadei muito desde o debut. Eu peguei um pouco de cor por causa disso
    .
    Kyuhyun: Passamos os primeiros quatro dias nadando. Nós jogamos juntos e fomos em lugares que nos nunca deixamos. Nós tivemos como um tipo de conversa amigável a luz de velas.

    Ryeowook: De certa forma, nós tivemos os nossos respectivos papéis. Kyuhyun fazia reservas de hotéis e reservas de voos. Eunhyuk fazia planos de viagem. Na verdade, Mykonos não era parte do nosso plano, mas nós pensamos: "Quando vamos poder voltar para a Grécia de novo?" Então decidimos ir. Meu papel é o de contar a contagem regressiva. Quando um de nós quer fazer algo, um vai falar, "Bom!" Portanto, sem argumentos e podemos nos jogar para os desejos de nossos corações. Prometemos ir para Boracay no próximo ano!

    Kyuhyun: Nós achamos que nossa empresa iria fornecer as despesas de viagem, mas não (risos) Nós gastamos muito tempo comprando para esta viagem. Vamos verificar o nosso ataque. Outras vezes, quero ir de novo, haha!

    EPOP:
    O que os outros membros fizeram durante as férias?

    Donghae: Temos cerca de 8-9 dias de folga por ano. Eu gostaria de fazer muitas coisas ao mesmo tempo, então eu fui para Las Vegas por 2 dias. Após retornar para a Coréia, eu fui para ChungCheongDo por 2 dias e passei o resto do tempo com os membros

    EPOP: Sequencia de aparência visual do grupo?

    Eunhyuk: O importante aqui é o primeiro e último lugar. No lugar mais alto é Siwon, Donghae e Sungmin hyung. Eu estou no meio. No nivel baixo está Ryeowook, Yesung e o rosto de Kyuhyun, recentemente sendo visto mais engraçado, porque ele estava se tornando um MC. Concluindo, o membro face da Super Junior K.R.Y não é ok, mas eles sabem cantar. Isto é o que eu sempre digo, Deus é sempre justo.

    Yesung: (com raiva) Você está sempre me colocando na parte inferior. Pelo que tenho visto, sem maquiagem, eu estava em uma posição superior. Com maquiagem quem parece mais bonito é Donghae. Sem maquiagem, Donghae caiu pro meio do campo. (Ri, evitando Donghae que estava sentado ao seu lado) Kyuhyun, Donghae e Siwon ficam melhores nas câmeras.

    EPOP: E os vocais?

    Yesung:
    Claramente K.R.Y está em lugares de 1 a 3. Nisso, eu sou o primeiro (outros membros riem). Mas tudo depende do seu gosto pessoal. Eu posso cantar a melodia claramente alta e estridente. Isso faz você sentir o meu tom de voz para os jovens e as pessoas gostam dos meus vocais. Ryeowook tem uma forte harmonização vocal, enquanto a voz de Kyuhyun é suave e delicada. Nossas características são diferentes.

    EPOP: Donghae se tornou o personagem principal do drama. A quem você agradece?

    Donghae: Park Keun Hyung sunbaenim assustador no começo, mas ele foi muito bom para mim como seu neto. Depois de conhecer cada personagem atuando, o sunbaenim me disse: "Não se perturbe comigo. Considere-me como seu avô e atue." Então, eu realmente o chamou de 'vovô'! Sunbaenim não sabe como enviar SMS, mas ele enviou mensagens para mim pela primeira vez. Enquanto atuava eu também estava ocupado com performances Super Junior. Me sinto um pouco confuso, felizmente sunbaenim ajudou à vista até que a filmagem pode ser encerrada com sucesso.

    EPOP:
    Você ainda está tem os efeitos do trauma do acidente de carro que ocorreu em 2007?

    Kyuhyun: Sim ~ agora eu tenho o hábito de usar o cinto de segurança não importa onde eu sentar no carro. Eu não conseguia dormir bem no carro também. Às vezes sou surpreendido quando o motorista pisa no pedal do freio de repente.

    EPOP: Vocês mostraram imagens engraçadas nos programas. Quanto essas imagens são semelhantes à suas personalidades reais?

    Eunhyuk:
    Eu apareço no programas mais engraçado do que eu realmente sou. Normalmente, eu não gosto de falar sobre mim e também não sou bom com brincadeiras. Se você assistiu meu programa, você vai notar que eu raramente falo sobre mim.

    EPOP: Sungmin é seu companheiro de quarto. Quais são seus hábitos dormindo?

    Kyuhyun: O sotros membros têm quartos separados, mas Hyung Sungmin e eu dividimos um quarto. Eu costumo roncar, mas parece normal para Sungmin hyung. Normalmente, você vai acordar se ouvir alguém gritando do seu lado, mas Sungmin não acorda. Acho que é porque ele cansa muito durante o dia.

    EPOP: Muitas pessoas dizem que as músicas do Super Junior são todas iguais. O que vocês acham sobre isso?

    Ryeowook: Nós gostamos de mudar. Se você ver, e outras músicas de repackage, mudamos várias vezes, mas o público só vê como bem feito. Nós realmente mudamos. Por exemplo, desta vez com o conceito de agente 007. Eu acho que nós mudar lentamente.

    EPOP: Muitos fãs tem inveja de sua pele delicada. Qual o seu segredo de beleza da pele?

    Yesung: [Minha] Pele é atemporal. Eu nunca fiz um tratamento de pele. Mas, em troca de que, eu possanão ter coisas importantes pros outros. No lançamento do primeiro álbum eu fiz uma cirurgia, então não posso beber álcool. Por isso eu contino minha dieta mais leve, apesar do grupo.

    EPOP: Você tem uma namorada antes de entrar no exército?

    Leeteuk:
    Já faz mais de um ano que eu me separei da minha ex-namorada.

    Donghae:
    Você não acha que é muito honesto na entrevista?

    Leeteuk: Todo mundo já sabe estas coisas apesar da empresa dizer que eu não tive uma namorada. Estou tentando encontrar uma namorada. Muitas pessoas disseram que uma carta de uma namorada ajudaria a te estimular quando você está no exército. Então eu tentei encontrar uma, mas todas as respostas foram: "não é você que vai entrar no exército?" (Risos) Eu vou ter um posto de volta! Eu fiquei em alojamentos por mais de 10 anos, então depois de voltar, eu provavelmente ficarei em uma casa só pra mim. Eu quero encontrar uma namorada e me casar.

    [TRAD/PIC] Super Junior em uma Revista da Malásia edição de dezembro Entrevista2



    Fonte: EPOP malay
    Traduzido por HyukHae @ sup3rjunior.wordpress
    Tradução Eng-Pt: Brufob @ HATOBRAZIL
    .



    OMG, essa entrevista é tão delicia, me desculpem por ter enrolado tanto pra postar TT_TT Mas acho que vocês se divertirão pq é realmente mtu boa, principalmente Yesung dizendo q é mais bonito que o Hae e não querendo olhar pra cara dele, super consigo imaginar essa cena LOl
    cleo
    cleo
    Suju OMG
    Suju OMG


    Feminino
    Número de Mensagens : 1575
    Idade : 33
    Localização : Belo Horizonte
    Humor : ótimo,quando estou curtindo super junior fico melhor ainda!
    Sujus Favoritos : ~
    [TRAD/PIC] Super Junior em uma Revista da Malásia edição de dezembro Borboletinha Eunhyuk [TRAD/PIC] Super Junior em uma Revista da Malásia edição de dezembro Borboletinha
    [TRAD/PIC] Super Junior em uma Revista da Malásia edição de dezembro DAPeylQ
    [TRAD/PIC] Super Junior em uma Revista da Malásia edição de dezembro Borboletinha Yesung [TRAD/PIC] Super Junior em uma Revista da Malásia edição de dezembro Borboletinha
    [TRAD/PIC] Super Junior em uma Revista da Malásia edição de dezembro SsBCJoI

    ★ Couples : ~
    [TRAD/PIC] Super Junior em uma Revista da Malásia edição de dezembro S-78[TRAD/PIC] Super Junior em uma Revista da Malásia edição de dezembro S-78[TRAD/PIC] Super Junior em uma Revista da Malásia edição de dezembro S-78[TRAD/PIC] Super Junior em uma Revista da Malásia edição de dezembro S-78[TRAD/PIC] Super Junior em uma Revista da Malásia edição de dezembro S-78[TRAD/PIC] Super Junior em uma Revista da Malásia edição de dezembro S-78[TRAD/PIC] Super Junior em uma Revista da Malásia edição de dezembro S-78[TRAD/PIC] Super Junior em uma Revista da Malásia edição de dezembro S-78[TRAD/PIC] Super Junior em uma Revista da Malásia edição de dezembro S-78[TRAD/PIC] Super Junior em uma Revista da Malásia edição de dezembro S-78[TRAD/PIC] Super Junior em uma Revista da Malásia edição de dezembro S-78[TRAD/PIC] Super Junior em uma Revista da Malásia edição de dezembro S-78[TRAD/PIC] Super Junior em uma Revista da Malásia edição de dezembro S-78[TRAD/PIC] Super Junior em uma Revista da Malásia edição de dezembro S-78
    Adoro todos os casais possíveis q se pode formar nesse grupo q eu amo,amo,amo muito,cada um tem seu jeitinho especial e o carisma q deixa agente louca por eles!
    [TRAD/PIC] Super Junior em uma Revista da Malásia edição de dezembro S-78[TRAD/PIC] Super Junior em uma Revista da Malásia edição de dezembro S-78[TRAD/PIC] Super Junior em uma Revista da Malásia edição de dezembro S-78[TRAD/PIC] Super Junior em uma Revista da Malásia edição de dezembro S-78[TRAD/PIC] Super Junior em uma Revista da Malásia edição de dezembro S-78[TRAD/PIC] Super Junior em uma Revista da Malásia edição de dezembro S-78[TRAD/PIC] Super Junior em uma Revista da Malásia edição de dezembro S-78[TRAD/PIC] Super Junior em uma Revista da Malásia edição de dezembro S-78[TRAD/PIC] Super Junior em uma Revista da Malásia edição de dezembro S-78[TRAD/PIC] Super Junior em uma Revista da Malásia edição de dezembro S-78[TRAD/PIC] Super Junior em uma Revista da Malásia edição de dezembro S-78[TRAD/PIC] Super Junior em uma Revista da Malásia edição de dezembro S-78[TRAD/PIC] Super Junior em uma Revista da Malásia edição de dezembro S-78[TRAD/PIC] Super Junior em uma Revista da Malásia edição de dezembro S-78

    Data de inscrição : 11/08/2011

    [TRAD/PIC] Super Junior em uma Revista da Malásia edição de dezembro Empty Re: [TRAD/PIC] Super Junior em uma Revista da Malásia edição de dezembro

    Mensagem por cleo Qua Fev 27, 2013 8:10 pm

    Adoro essas entrevista são bem espontâneos!!

      Data/hora atual: Qui maio 09, 2024 12:22 am