HATO Brazil

POR FAVOR LEIA

Bem vinda(o) ao maravilhoso mundo sem retorno, do Super Junior em português e a grande família HATO!

Se quer ver todo o conteúdo do forum, deverá se registrar, do mesmo jeito se quiser opinar e participar das nossas atividades locais em seu país ♥

Em geral no HATOBR você encontrará:

1 - Traduções em português das últimas notícias sobre o grupo, atualizado diariamente. (Nossas repórteres são incríveis)
2 - Traduções em português dos blogs/cywords e páginas pessoais deles.
3 - Videos, performances, músicas, comerciais, programas de tv e outras mídias que apareçam os meninos.
4 - Videos legendados em português.
5 - Projetos de nível internacional em que todos podem participar.
6 - Projetos a nível local em seu estado, como reuniões, etc.
7 - Fanfics em português de todos os gêneros. Poste as suas também.
8 - Fanmades, Fanarts, cosplays, montagens, comics, wallpapers, graficos, avatares, collabs, etc.
9 - Jogos e rpg.

Participe do fórum, é rápido e fácil

HATO Brazil

POR FAVOR LEIA

Bem vinda(o) ao maravilhoso mundo sem retorno, do Super Junior em português e a grande família HATO!

Se quer ver todo o conteúdo do forum, deverá se registrar, do mesmo jeito se quiser opinar e participar das nossas atividades locais em seu país ♥

Em geral no HATOBR você encontrará:

1 - Traduções em português das últimas notícias sobre o grupo, atualizado diariamente. (Nossas repórteres são incríveis)
2 - Traduções em português dos blogs/cywords e páginas pessoais deles.
3 - Videos, performances, músicas, comerciais, programas de tv e outras mídias que apareçam os meninos.
4 - Videos legendados em português.
5 - Projetos de nível internacional em que todos podem participar.
6 - Projetos a nível local em seu estado, como reuniões, etc.
7 - Fanfics em português de todos os gêneros. Poste as suas também.
8 - Fanmades, Fanarts, cosplays, montagens, comics, wallpapers, graficos, avatares, collabs, etc.
9 - Jogos e rpg.

HATO Brazil

Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

5 participantes

    [TRAD] Entrevistando Super Junior-M: Fãs são Super Girl e lançamento de um 2° álbum oficial para o início do próximo ano.

    mii
    mii
    Special
    Special


    Feminino
    Número de Mensagens : 3731
    Idade : 34
    Localização : São Paulo
    Emprego/lazer : Contratada do HatoBr Entertainment~
    Humor : I DA NAAAAAAAAA
    Sujus Favoritos :
    SungMin


    ★ Couples :
    HyukMin

    Lyh [TRAD] Entrevistando Super Junior-M: Fãs são Super Girl e lançamento de um 2° álbum oficial para o início do próximo ano. Herz3 Mii


    [TRAD] Entrevistando Super Junior-M: Fãs são Super Girl e lançamento de um 2° álbum oficial para o início do próximo ano. Em15

    Data de inscrição : 10/01/2009

    [TRAD] Entrevistando Super Junior-M: Fãs são Super Girl e lançamento de um 2° álbum oficial para o início do próximo ano. Empty [TRAD] Entrevistando Super Junior-M: Fãs são Super Girl e lançamento de um 2° álbum oficial para o início do próximo ano.

    Mensagem por mii Qua Nov 25, 2009 1:28 pm

    Entrevistando Super Junior-M: Fãs são Super Girl e lançamento de um 2° álbum oficial para o início do próximo ano.

    [TRAD] Entrevistando Super Junior-M: Fãs são Super Girl e lançamento de um 2° álbum oficial para o início do próximo ano. Interg



    Na tarde do dia 16 de outubro, o Super Junior-M, que lançou não muito tempo atrás, um mini-álbum chamado "Super Girl", vieram como convidados no chat da Net Ease. Durante a entrevista, os membros do SJ-M compartilharam a imagem de suas Super Girls em seus corações e anunciaram que lançarão seu 2° álbum oficial.
    (VIDEO)

    SJ-M como convidados na Net Ease Entertainment (Super cara – a – cara )

    Net Ease entertainment traz para vocês nessa tarde do dia 16 de outubro, o Super Junior-M, que lançou um mini-álbum chamado "Super Girl" não muito tempo atrás, vieram como convidados no chat Net Ease. Como o primeiro grupo transnacional da China, SJ-M tem recebido a atenção antes mesmo de sua estréia.

    Durante a entrevista, todos e cada um dos membros SJ-M compartilharam a imagem de suas Super Girls em seus corações e Hankyung disse que a Super Girl em seu coração é sua mãe. Durante o segmento de jogos, os membros coreanos expressam sua proficiência em mandarim usando mandarim para agradecer as suas fãs, que sempre os apoiaram. Eles também anunciaram que vão lançar o seu 2° álbum oficial no início do próximo ano.

    A Entrevista:

    Net Ease: Olá a todos os amigos da Net Ease! Obrigado por assistir o “Super Cara-a-Cara” dessa semana. Os convidados dessa semana é o altamente popular grupo de ídolos que receberam muita atenção.
    Hankyung : Olá a todos, nós somos Super Junior.
    SJ-M : M!
    Net Ease : Vamos começar as introduções com o Zhoumi.
    Zhoumi : Olá a todas, Eu sou Zhoumi.
    Kyuhyun : Eu sou Kyuhyun.
    Siwon : Eu sou Siwon.
    Hankyung : Eu sou Hangeng do Super Junior - M.
    Donghae : Minhas amadas, eu sou Donghae.
    Henry : Olá a todas, eu sou Henry.
    Ryeowook : Olá a todas, eu sou Ryeowook.

    A coreografia da música parece ser fácil de aprender. Os membros descrevem a Super Girl em seus corações.

    Net Ease : Hoje é para vocês introduzirem o seu novo mini-álbum, Super Girl. Em primeiro lugar, podemos convidar o líder, Hangeng, para introduzir o novo álbum.
    Hankyung : Esse é o nosso primeiro (mini) álbum. Há 5 canções e as músicas mais populares são Super Girl e Blue Tomorrow. Zhoumi também escreveu a letra de duas músicas.
    (aplausos)
    Net Ease : Vamos deixar Zhoumi para introduzir as suas letras?
    Zhoumi : Desta vez está incluído 2 músicas nas quais as letras foi eu que escrevi, “Confession” e “You&Me”. Era suposto para ser uma linda história de amor na qual um garoto experimenta o amor pela primeira vez, anseia muito por esse amor, mas é ele é muito desajeitado.
    Hankyung : Essas duas canções têm estilos diferentes.
    Zhoumi : Uma música é sobre o primeiro amor e a outra é quando uma pessoa começa a ter a experiência no amor.
    Net Ease : Falando sobre a música de sucesso do álbum, todo mundo tem voltado sua atenção na coreografia. Houve uma parte em que Henry fez uma certa dança solo certo?
    Henry : Sim, há uma no meio.
    Net Ease : A sensação desta vez, como se você tivesse finalmente a chance, a última vez foi tocando violino, desta vez, uma dança solo. Foi uma sensação diferente?
    Henry : Primeiramente, não tinha o violino(Risos), desta vez, havia somente a parte solo.
    Hankyung : Na verdade quando estávamos fazendo a coreografia da dança, 3 pessoas eram supostas a fazer a parte solo. Entretanto, nós discutimos que seria melhor se Henry fizesse a parte solo sozinho que os resultados seriam melhores.
    Net Ease : Isso foi porque ele cresceu nesse 1 ano?
    Hankyung : (Ele se tornou) maduro, ele cresceu, comparado da última vez.
    Net Ease : As fãs realmente querem dar uma olhadinha na dança, depois de Sorry Sorry teremos uma nova dança?
    Hankyung : "Sorry sorry" é muito fácil, todos sabem como dançar.
    Desta vez, queríamos que a coreografia fosse fácil para que quando nós estamos dançando no palco, todo mundo está interagindo com a gente no meio da multidão. Faz todo mundo se sentir mais "elevado" por isso usamos um passo de dança muito mais simples.
    Net Ease : Partiremos de Ryeowook, por favor, mostre o movimento da dança que te expressa mais?
    ZhouMi: Quando estamos dançando, todos os 7 temos os movimentos da dança mesmo.Então deixe-nos trazer a melhor e mais fácil parte para trazer todas para as performances, e mostrá-la a todas vocês.

    (SJ-M apresenta os movimentos da dança)

    Net Ease : De muito bom gosto.
    Hankyung : Porque muitas pessoas que estão assistindo a apresentação estão sentadas, esses movimentos de dança permitem que as pessoas dancem conosco enquanto estão sentadas, muito fácil.
    Net Ease : Eu sei que a imagem de Hangeng dessa vez é grandiosa, a sensação é como se o “sapo se transformasse em um príncipe” ?
    Hankyung : Pessoalmente eu prefiro representar. É como se eu preferisse atuar então esta é a minha primeira vez que eu entro em contato com este tipo de papel. Um papel que é um pouco bobo, mas depois daquilo, começa a dançar com uma garota. Eu pensei em diversas coisas enquanto eu estava dançando; que tipo de postura, que tipo de movimentos de dança. Por exemplo, ao segurar os óculos; não deveria ser considerado daquela forma e deveria ser realizado usando as minhas mãos. A postura foi um pouco mais divertida, como andar de uma maneira boba. Foi divertido.
    Net Ease : Falando da canção, Super Girl, cada homem tem uma maneira diferente de pensar. Como é a Super Girl em seus corações? Todos podem usar o Inglês, chinês, coreano ou mesmo um desenho para retratar a imagem da menina em seus corações.

    (Membros do SJM pensam sobre a imagem da garota em seus corações)

    Net Ease : O que o Henry está olhando? Olhando para o que todos estão desenhando? (Risos) Parece que Siwon terminou primeiro, vamos deixar Siwon falar sobre essa pessoa em seu coração.
    Siwon : Eu?
    Net Ease : Sim.
    Siwon : Eu acho que minha Super Girl é calorosa e pura.
    Net Ease : Essa é a imagem da garota do coração de Siwon. Vamos olhar o desenho do Zhoumi. O que ele escreveu é bem simples. Está escrito em chinês e isso diz perfeitamente. Deve ser bela em seu interior?
    Zhoumi : Sim. Eu sinto que todas querem uma garota linda externamente, quanto mais bonita for, melhor. Entretanto, eu acho que não importa se é uma mulher ou um homem, o interior de seu coração é o mais importante. Ela deve ser gentil, sensível, entender os homens e se ela for bonita externamente, melhor ainda.
    Net Ease : Olhando para o do Kyuhyun, ele escreveu "fãs".
    Kyuhyun : Fãs.
    Net Ease : Isso foi o que Kyuhyun escreveu, no coração dele, as fãs são a representação perfeita de sua Super Girl. E você Hangeng?
    Hankyung : Minha mãe (Risos). Eu acho que a minha mãe é considerada uma mulher forte. Ela trabalhou duro para ganhar dinheiro e me colocar na escola e agora, ela ainda pensa no meu bem-estar e parece que ela vai trabalhar por minha causa. Eu realmente a amo.
    Net Ease : E agora com o seu trabalho atual, ela continua te apoiando silenciosamente?
    Hankyung : Sim, de vez em quando ela chama a minha atenção, para cuidar da minha saúde. Eu sinto que a minha mãe está muito cansada.
    Net Ease : Como você retribui a ela o favor?
    Hankyung : Trabalhando duro e deixar ela feliz. Quando eu tiver tempo, eu a levarei para conhecer o mundo para umas férias e diversão.
    Net Ease : Isso é muito raro. Vamos ver o do Donghae.(Ele) desenhou algo realmente fofo, por favor explique isso.
    Donghae : Minha Super é uma garota com uma bela testa.
    Net Ease : Por que é especialmente a testa?
    Donghae : Porque desde que eu vejo belas testas, eu sinto vontade de beijá-las (Risos)
    Henry : E você Donghae?
    Hankyung : Isso é um monge?
    Net Ease : Ter uma testa é mais importante, não importa se ela tenha cabelo ou não.
    Donghae : Se a garota (tiver uma testa bonita),eu iria beijá-la todos os dias.
    Henry : Beijar a testa?
    Donghae : Sim.
    Net Ease : Essa é a imagem da garota de Donghae em seu coração. Vamos ver a do Henry.
    Henry : Hangeng já disse a minha resposta.
    Net Ease : A sua é também a sua mãe?
    Henry : Minha mãe. Para mim, minha mãe é a mulher mais importante da minha vida. Meu maior desejo é ser mais bem sucedido e aliviar o estresse dos ombros dos meus pais.
    Net Ease : É o equivalente de apoiar a sua família sozinho. Vamos o do Ryeowook agora. Parece que ele passou bastante tempo desenhando. Explique para todos.
    Ryeowook : Esse é o nome das nossas fãs.
    Hankyung : Parece com a Sadako*
    Ryeowook : (Apontando para o cabelo da garota em seu desenho)Esse é o meu tipo ideal.

    Com a imagem mais madura no novo álbum, os membros do grupo coreano também melhoraram seu mandarim.

    Net Ease: Bonita com um cabelo muito bonito. Depois disso, os amigos da internet devem ter recebido boas lembranças. Nesse ano, cada membro cresceu, e como Super Girl é o tema do álbum atual, isso é para expressar o lado mais viril deles. O que acham que mais mudou em vocês neste ano? Todo mundo pode escrever no quadro ou responder.

    (Membros do SJM interagem entre si)

    Net Ease : Todos interagindo uns com os outros, sem a certeza de quais foram as mudanças. (Risos) Zhoumi já tem a sua reposta, vamos deixá-lo dividir conosco. A maior mudança foi no seu vocal?
    Zhoumi: Sim. Eu senti que durante o primeiro album, eu estava muito focado em deixar a minha voz clara e polida, mas como era o primeiro album, eu não tive muita experiência. Agora com o lançamento do mini-álbum, eu senti que a minha voz está mais encantadora e queria mostrar para todas. Quando eu estava gravando, eu me lembrei das apresentações passadas, treinos e eu tentei mostrar uma voz mais madura, que eu nunca fui capaz de mostrar. É por isso que eu achei que foi a apresentação mais direta, comparado com as outras canções.
    Net Ease : Isso significa que o seu vocal melhorou?
    Zhoumi: Eu espero que todas percebam isso (Risos) Eu estou trabalhando duro, eu espero que todas percebam que o meu vocal melhorou.
    Hankyung : Deve ser a sua confiança que melhorou.
    Zhoumi : Eu me tornei mais confiante.
    Net Ease : Vamos ver o que Kyuhyun escreveu.
    Kyuhyun : Pronunciação.
    Net Ease : A pronúncia das palavras em chinês, ele poderia interagir melhor com todos.
    Hankyung: Sua pronúncia chinesa é referente ao seu canto, durante a gravação, ele salvou muitas vezes. Sua pronúncia é excepcionalmente boa e enquanto ele estava cantando, parecia a mesma que a do povo Chinês.
    Net Ease : Você gosta de ler poemas?(Risos)
    Hankyung : Sim, ele gosta.
    Kyuhyun : (Lê uma frase de um poema Chinês)
    Net Ease : Nós podemos ver que o mandarim de vocês melhorou bastante.
    Hankyung : Realmente trabalharam duro.
    Net Ease : Vamos ver o que Siwon escreveu.
    Siwon : Meu coração se tornou mais maduro.
    Net Ease : Isso significa que as suas perspectivas mudaram?
    Siwon : Tornaram-se muito mais estáveis.
    Net Ease : Isso significa que da última vez, você era bastante impulsivo e agora você pensa antes de agir.
    Siwon : Não apenas eu, mas todos os outros membros. Nós enxergamos as coisas de uma outra maneira agora.
    Net Ease: Olhar as coisas de uma perspectiva diferente. E você Hangeng, as fãs mudaram você?
    Hankyung : Sim. Do primeiro álbum do Super Junior-M até agora, as fãs têm feito muitas coisas para nós. Durante nossas atividades, nosso trabalho e nossas vidas, passamos por muitas experiências, que são afetadas por muitas coisas, as fãs foram as únicas a ter o maior efeito sobre nós. Sua rigidez e calor, juntamente com o seu apoio, para nós, nos dá a força para continuar a trabalhar duro e continuar a apresentar no palco e mostrar o nosso desempenho. É por isso que lentamente nos tornamos mais maduros e começamos a pensar mais sobre as coisas. Por exemplo, quando as fãs fizeram trabalhos de caridade para nós e que me dariam um CD ou uma imagem pela internet. Ao ajudar as crianças, elas me enchem com um monte de emoções. Espero aprender com elas.
    Net Ease : Você tem muita gratidão (para as fãs). Vamos ver o do Donghae.
    Donghae: Eu acho que são os olhos.
    Net Ease : O que que tem os olhos?
    SJ-M: (Risos)
    Donghae : Agora eu me sinto melhor. Da última vez, eu achei que os meus olhos ainda eram infantis, mas agora, eu acho que estão um pouco mais profundos.
    Net Ease : Significa que você se tornou mais maduro. Eu sei que Donghae é considerado o membro mais infantil do grupo.
    Hankyung : Está tudo bem, apesar disso ele não é tão jovem. Apenas o Henry continua um pouco mais novo mas agora…sua idade aumentou rapidamente ** (Risos)
    Zhoumi : Apesar de que Donghae seja mais velho e Henry o mais novo, Donghae é mais fofo.
    Net Ease : Vocês são todos bonitos. Vamos ver o do Henry.
    Henry : Eu me tornei mais maduro. Eu acho que amadureci bastante.
    Net Ease : Cada um amadureceu de uma maneira diferente, todos amadureceram.
    Henry : Porque eu não sabia tantas coisas nas vezes passadas e eu estava tão nervoso nos programas de variedades que eu não falava muito. Agora eu sei mais...depois disso...
    Net Ease : Seu mandarim melhorou bastante.
    Henry : Sim, meu mandarim melhorou.
    Net Ease : Parece que você gosta do gênero R&B de música?
    Henry : Sim.
    Hankyung : Na verdade, quando Henry estreou, havia muitas coisas que ele não sabia então ficamos um pouco nervosos com ele. Se ele não sabia das coisas, o que ele iria saber sobre respeito? Ele disse não e disse que não sabia porque ainda era jovem, mas agora ele mudou.
    Henry : Eles me ensinaram bastante.
    Zhoumi : Acho que fomos os únicos que testemunharam o crescimento de um menino a um homem. Porque ele apenas comemorou seu aniversário de 20 anos há poucos dias, ele passou de um menino de um adulto.
    Net Ease : E Ryeowook? O que você acha disso?
    Ryeowook : Eu quero ser mais maduro.
    Net Ease : Você quer se tornar mais maduro?
    Ryeowook : Sim.
    Net Ease : Então nesse ano, em que pontos você acha que se tornou mais maduro?
    Ryeowook : Eu pensei sobre diversas coisas esse ano. Porque eu sou coreano e não estou sempre na Coreia, então eu acho que deveria me desenvolver na China também.
    Net Ease : A principal coisa é que Ryeowook quer se desenvolver mais na China e ele também quer que a sua carreira seja mais bem-sucedida. Este é o pensamento principal de todos. Agora, vamos jogar. Eu sei que todo mundo foi na China há bastante tempo e todos vocês devem ter comido uma porção de comida chinesa. Eu quero jogar um jogo com todos vocês. Todo mundo terá que dizer um alimento chinês que conhece e aquele que for incapaz de continuar terá uma pequena punição.(Risos)
    Hankyung : Para nós será bem fácil. Para eles será bem difícil.
    Net Ease : Isso é para testar o quanto o seu Mandarim melhorou.
    Hankyung : Ok, vamos assumir que você está nos intimidando.
    Net Ease : Zhoumi
    Zhoumi : Ok, Pescoço de pato.
    Kyuhyun : Gong bao (Kung pao) frango.
    Siwon : Guisado de carne de vaca.
    Hankyung : Eastern jasmine, peixe, tofu, macarrão, acelga ao estilo nordeste ("northeast style bok choy")
    Donghae : Tofu com molho apimentado. ("Mapo BeanCurd")
    Net Ease : Você gosta de comer coisas apimentadas?
    Donghae : Eu gosto de coisas apimentadas.
    Henry : Churrasco de pato, especialmente o de Pequim.
    Ryeowook : Carne de porco desfiada e frita com molho agridoce.
    Zhoumi : Tofu na chapa elétrica.
    Net Ease : Por que tudo é Tofu?
    Zhoumi : Tofu yan
    Kyuhyun : Arroz frito.
    Zhoumi : Arroz frito também conta?
    Hankyung : Arroz frito de Yangzhou deveria contar.
    Siwon : Carne cozida.
    Hankyung : Suan cai cuan rou. Vocês provavelmente não conhecem isso, são pratos da minha cidade natal.
    Donghae : Lámen da China, é bom.
    SJ-M : (Risos)
    Henry : Queijo de Soja fermentado.
    Ryeowook : Carne de Porco frita.
    Net Ease : Todos têm se alimentado bem, isso não é difícil para ninguém.
    Hankyung : (Risos)
    Net Ease : Será que alguém poderia dizer algo para as suas fãs? Eu sei que todos são muito gratos pelas fãs e as fãs prepararam muitos presentes. Digam algo para as fãs e as agradeçam.
    Ryeowook : Eu amo vocês.
    Net Ease : Três meras e significativas palavras.
    Henry : Eu sou muito grato pelo amor e pelo apoio que as fãs nos proporcionam. Se não fosse por vocês, nós nunca teríamos tal chance. Continuaremos a nos esforçar.
    Net Ease : Hangeng?
    Hankyung : Eu deveria ser grato com todos, incluindo as nossas fãs.
    Net Ease : E a mídia?
    Hankyung : Sim, eles nos dão muita atenção e apoio ao SJ-M. Espero produzir músicas ainda melhores para retribuir as fãs por sempre nos apoiaram. Nós sempre iremos nos lembrar do que vocês fazem por nós. Eu amo vocês.
    Siwon : Eu sou muito grato a todas que estiveram esperando o nosso novo álbum tão pacientemente. Por todo o amor que têm dado para nós, eu sou realmente muito grato. Continuarei a trabalhar duro.
    Net Ease : Ele fala muito bem.
    Siwon : Sério? Obrigado.
    Kyuhyun : Ligue para mim.
    SJ-M : (Risos)
    Hankyung : Por favor ligue primeiro para mim. Eu iria dizer que meu número de telefone está na parte inferior da tela. (Risos)

    Com o Super Show 2 ainda em andamento, SJM irá retornar com seu Segundo álbum no começo do ano que vem.

    Zhoumi : Espero que todos possam antecipar SJM como antes, porque no ano passado o amor dos fãs que obtivemos foi realmente bastante, o entendimento de que nos regaram com esse amor é o nosso maior apoio, não importa se é o Henry, eu ou o membros do SJM, vamos continuar a trabalhar duro. Porque o nosso 2° mini-álbum já foi lançado, a seguir, poderá ser um oficial, e não um 2° mini-álbum, mas um 3° álbum oficial, 4° álbum e CFs etc etc, esperamos que todos possam continuar a nos apoiar, nós continuaremos a trabalhar duro.
    SJ-M : (Aplausos)
    Net Ease : Eu sei que em setembro vocês realizaram um concerto em Hong Kong e vocês executaram uma canção do mini-álbum chamada "Blue Tomorrow". É uma canção muito legal, uma balada sentimental, vocês podem apresentá-la para nós agora?
    Hankyung : Então nós cantaremos o refrão da música.
    (SJ-M canta o refrão de "Blue Tomorrow")
    Net Ease : (aplausos)
    SJ-M : Obrigado.
    Reporter : Uma canção muito boa. Eu acho que as suas vozes mudaram, e parece estar melhor. As promoções desse album apenas começaram, depois desse (Mini-álbum) vocês lançarão outro 2° álbum oficial?
    Hankyung : Atualmente, nosso novo mini-álbum acaba de ser lançado, além das atividades neste álbum, ainda há concertos do SJ, que será em Xangai, Nanjing e Pequim, ou em outros lugares na Ásia, como a Malásia, Tailândia e outros países. Neste período de tempo, não só na China, Taiwan ou Hong Kong, temos uma agenda agitada. Assim, estamos tentando nosso melhor para preparar o 2° álbum oficial do SJ-M para no início do ano que vem.
    Net Ease : Nós estamos esperando o álbum.
    Hankyung : Ok.

    Membros respondem, internautas perguntam; Henry toca seu violino.

    Net Ease : Reunimos algumas perguntas de fãs do nosso site que são para todos. Por favor, nos ajudem a responder as perguntas. Primeiro é para Hangeng, fã Xinxuan pergunta: "Como um artista, há alguma coisa na qual você está infeliz? Se você pudesse voltar a ser uma pessoa normal, o que você faria?"
    Hankyung : Na verdade, nessa linha de trabalho eu penso nisso como um trabalho normal, só que enquanto se trabalha há mais pessoas olhando para nós, mas na vida eu ainda sou Hangeng. Espero que todos vejam o meu trabalho, mas não a minha vida, espero que todos usem essa atitude para cuidar de mim. Se eu puder voltar a ser uma pessoa normal, posso aceitar. Eu posso ser um professor ou fazer algum negócio. Tudo é possível. Portanto, eu não tenho medo de chegar ao fundo, porque é daí que eu comecei a subir a minha escada do sucesso.
    Net Ease : Muito confiante.
    Hankyung : Sim.
    Net Ease : Fã Zongzong gostaria de perguntar a Siwon, a letra do solo que você cantou, "Quem sou eu", no SS2 é muito emocionante, por que você escolheu essa música?
    Siwon : Primeiramente, eu realmente gosto dessa música e por causa da minha crença, eu espero que todos possam ouvir essa canção com mais frequência. Eu realmente gosto desse grupo.
    Net Ease : Você gosta dessa canção e desse grupo por causa da sua crença. Fã Xiaoxi gostaria de perguntar para Ryeowook, "Você dançou sensualmente durante o concerto e as fãs gostaram disso. Você poderia demonstrar um pouquinho para nós agora?
    Ryeowook: (Risos) É um pouco difícil agora, eu não tenho uma parceira.
    Net Ease : Só um pouquinho, você faz?
    Ryeowook : (Risos) Será melhor se todas virem no concerto.
    Net Ease : Vamos deixar as fãs assistirem a performance sexy no concerto. Fã 'Pudim de Pêssego' gostaria de perguntar ao Henry "Henry já faz um longo tempo desde que eu ouvi você tocar violino, você poderia tocar para nós durante as atividades de promoções desse álbum?”
    Henry : Eu irei, definitivamente.
    Net Ease : O que você vai apresentar?
    Henry : Na verdade se for o violino...
    Net Ease : Você tem tempo?
    Henry : Sim.
    Net Ease : Você tocará ao vivo?
    Henry : Com certeza.
    Net Ease : Toque só um pouco.
    Henry : Essa é uma música que eu continuo escutando, uma canção muito boa. Eu sempre quis apresentá-la, mas eu nunca tive a chance.
    Net Ease : Você pode usar essa chance para se apresentar, mas primeiramente, você pode nos dizer qual é o nome da música?
    Henry : Eu vou deixar você adivinhar, você deve saber.
    (Henry toca seu violino)
    (Aplausos)
    Net Ease : Single "I’m Yours" de Jason Mraz, você gosta mais deste estilo mais simples e tradicional de música do que o estilo europeu?
    Henry : Sim, porque eu me sinto relaxado quando escuto essa música.
    Net Ease : Muito fofo.
    Hankyung : Na verdade, eu acho que escutar essa música no carro irá fazer você se sentir relaxado.
    Net Ease : Muito relaxante. Outra questão é para o Kyuhyun, uma fã perguntou: “Você já pensou em atuar em um drama, sua atuação é boa, se você pudesse atuar em Boys Over Flowers, quem você gostaria de interpretar?
    Kyuhyun : (Risos) Se eu pudesse atuar em um drama, eu gostaria de interpretar a personagem de Gu Jun Pyo.
    SJ-M : (Risos)
    Kyuhyun : Se eu pudessse realmente atuar em um drama.
    Net Ease : Uma fã pergunta a Zhoumi. "Este festival Mooncake você poderia não voltar à sua cidade natal, assim também não comemoraria o aniversário de sua mãe, como você estava ocupado preparando o álbum, você tem algo a dizer a sua mãe?"
    Zhoumi : Na verdade eu voltei no segundo dia de meados do outono. Porque meu avô está doente e aquele dia era o aniversário da minha mãe. Na verdade, eu queria ajudar a minha mãe a celebrar o seu aniversário, mas porque meu avô estava doente, eu tive que voltar para cuidar dele. Porque meu avô é bem idoso para fazer uma operação é muito caro. Então eu quero que todas cuidem de suas saúdes já que ser saudável é sinônimo de ter dinheiro, isso é muito importante, você não pode ignorar isso.
    Net Ease : A última questão vai para Donghae. “Deixar a China por um período de tempo e agora retornar à China, você tem uma sensação diferente? Dessa vez quando você retornou à China, foi seu aniversário. Que tipo de sentimentos especiais você teve para celebrar seu aniversário na China?”.
    Donghae : Você fala muito rápido. (Risos)
    SJ-M : (Risos)
    Donghae : Tenho a sensação de que a China também é minha casa. O que eu como e muitas outras coisas são sincronizadas, como minha própria casa.
    Net Ease : As fãs prepararam um bolo de aniversário para você, vamos deixar que tragam aqui.
    SJ-M: Wow! (Aplausos)
    Net Ease : Mais tarde vamos comemorar um aniversário muito significativo. Agradecemos ao Super Junior-M por serem nossos convidados na nossa Net Ease Entertainment Cara-a -Cara. Obrigado por toda a atenção, muito obrigado a todos.
    SJ-M : Olá, nós somos Super Junior-M! Obrigado, tchau tchau!

    *Sadako é a personagem do filme japonês, "The Ring"
    **Significa que ele ficou mais velho.


    Fonte : 网易
    Tradução Português: ☆Yoojin @ sj-world.net
    Editado por: Fever @ sj-world.net



    Tradução Português: Narumi@HatoBr
    Agradecimentos: Chris@HatoBr

    Por favor não modifique ou adicione os seus próprios créditos!
    Meroko
    Meroko
    Tradutor
    Tradutor


    Feminino
    Número de Mensagens : 1502
    Idade : 30
    Localização : Portugal
    Emprego/lazer : Stalker
    Humor : adorkable xþ
    Sujus Favoritos :
    ZhouMi & SungMin <3
    LeeTeuk & EunHyuk
    YeSung & Henry

    ★ Couples :
    QMi & QMiMin & QMin & MiMin
    EunHae & HenMi & HenHae *

    Data de inscrição : 20/10/2009

    [TRAD] Entrevistando Super Junior-M: Fãs são Super Girl e lançamento de um 2° álbum oficial para o início do próximo ano. Empty Re: [TRAD] Entrevistando Super Junior-M: Fãs são Super Girl e lançamento de um 2° álbum oficial para o início do próximo ano.

    Mensagem por Meroko Qua Nov 25, 2009 2:38 pm

    Apafunei-me outra vez XDDD~~
    as fãs foram as únicas a ter o maior efeito sobre nós.
    Mas é claro *-* fazemos qualquer coisa por vocês *¬*
    Seja o que for ^^

    Thankz Narumi *-* ~~
    Limão
    Limão
    Suju Ocioso
    Suju Ocioso


    Feminino
    Número de Mensagens : 808
    Idade : 32
    Localização : Rio de Janeiro
    Humor : Sick of love *OO*
    Sujus Favoritos : Henry, SiWon, HanGeng, EunHyuk, KyuHyun, SungMin, KanGin, ShinDong, DongHae, LeeTeuk, YeSung e ZhouMi.
    ★ Couples : ah, toodos*--*
    Data de inscrição : 23/05/2009

    [TRAD] Entrevistando Super Junior-M: Fãs são Super Girl e lançamento de um 2° álbum oficial para o início do próximo ano. Empty Re: [TRAD] Entrevistando Super Junior-M: Fãs são Super Girl e lançamento de um 2° álbum oficial para o início do próximo ano.

    Mensagem por Limão Qua Nov 25, 2009 3:34 pm

    Entretanto, eu acho que não importa se é uma mulher ou um homem, o interior de seu coração é o mais importante.

    mas eu jáá te sacava antes, essa eu não deixo passar. qq

    Kyuhyun : Ligue para mim.
    SJ-M : (Risos)
    Hankyung : Por favor ligue primeiro para mim. Eu iria dizer que meu número de telefone está na parte inferior da tela. (Risos)

    vou por em linha cruzada e ligar pros dois.
    ahushauhsa.


    gemt, adorei essa tradução.
    obrigada narumii.
    *-*
    chris
    chris
    Special
    Special


    Feminino
    Número de Mensagens : 4211
    Idade : 37
    Localização : Roça!
    Emprego/lazer : Joguei tudo pro alto! \o/
    Humor : *-*
    Sujus Favoritos : Kim Jongwoon
    Kim Kibum
    Kim Ryeowook
    Zhou Mi
    Lee Sungmin
    Kim Heechul
    ★ Couples : YeBum
    QMi
    YeWook
    HanChul
    Data de inscrição : 02/02/2009

    [TRAD] Entrevistando Super Junior-M: Fãs são Super Girl e lançamento de um 2° álbum oficial para o início do próximo ano. Empty Re: [TRAD] Entrevistando Super Junior-M: Fãs são Super Girl e lançamento de um 2° álbum oficial para o início do próximo ano.

    Mensagem por chris Sex Nov 27, 2009 11:56 am

    Donghae : Porque desde que eu vejo belas testas, eu sinto vontade de beijá-las (Risos)
    Hahahaha, eu adoro essas coisas random. Imagino as ELFs caprichando pra ficarem com testas bonitas pra conquistarem o Hae e serem beijadas todos os dias

    Tipo do Wook = Sadako = Kibum! lol

    Vocal do Zhoumi me deixa arrepiada. Com certeza melhorou e OMG~

    Net Ease : Você gosta dessa canção e desse grupo por causa da sua crença. Fã Xiaoxi gostaria de perguntar para Ryeowook, "Você dançou sensualmente durante o concerto e as fãs gostaram disso. Você poderia demonstrar um pouquinho para nós agora?
    Ryeowook: (Risos) É um pouco difícil agora, eu não tenho uma parceira.
    Net Ease : Só um pouquinho, você faz?
    Ryeowook : (Risos) Será melhor se todas virem no concerto.
    EU AMO INSOMNIA ~

    Tem tanta coisa pra ler~ T-T Você é um anjo, Narumi!
    THANKS!!!
    Fran Lee
    Fran Lee
    Suju King
    Suju King


    Feminino
    Número de Mensagens : 3183
    Idade : 29
    Localização : Fim do mundo !
    Emprego/lazer : Estudante de Letras *.*
    Humor : autista !
    Sujus Favoritos : Monkey///FATO³³³³
    ★ Couples : EUNHAE, KANGTEUK, deeva e compainha.
    Data de inscrição : 06/08/2008

    [TRAD] Entrevistando Super Junior-M: Fãs são Super Girl e lançamento de um 2° álbum oficial para o início do próximo ano. Empty Re: [TRAD] Entrevistando Super Junior-M: Fãs são Super Girl e lançamento de um 2° álbum oficial para o início do próximo ano.

    Mensagem por Fran Lee Sáb Nov 28, 2009 7:57 am

    musicas novas ?*_*

    Conteúdo patrocinado


    [TRAD] Entrevistando Super Junior-M: Fãs são Super Girl e lançamento de um 2° álbum oficial para o início do próximo ano. Empty Re: [TRAD] Entrevistando Super Junior-M: Fãs são Super Girl e lançamento de um 2° álbum oficial para o início do próximo ano.

    Mensagem por Conteúdo patrocinado


      Data/hora atual: Ter maio 07, 2024 11:16 pm