HATO Brazil

POR FAVOR LEIA

Bem vinda(o) ao maravilhoso mundo sem retorno, do Super Junior em português e a grande família HATO!

Se quer ver todo o conteúdo do forum, deverá se registrar, do mesmo jeito se quiser opinar e participar das nossas atividades locais em seu país ♥

Em geral no HATOBR você encontrará:

1 - Traduções em português das últimas notícias sobre o grupo, atualizado diariamente. (Nossas repórteres são incríveis)
2 - Traduções em português dos blogs/cywords e páginas pessoais deles.
3 - Videos, performances, músicas, comerciais, programas de tv e outras mídias que apareçam os meninos.
4 - Videos legendados em português.
5 - Projetos de nível internacional em que todos podem participar.
6 - Projetos a nível local em seu estado, como reuniões, etc.
7 - Fanfics em português de todos os gêneros. Poste as suas também.
8 - Fanmades, Fanarts, cosplays, montagens, comics, wallpapers, graficos, avatares, collabs, etc.
9 - Jogos e rpg.

Participe do fórum, é rápido e fácil

HATO Brazil

POR FAVOR LEIA

Bem vinda(o) ao maravilhoso mundo sem retorno, do Super Junior em português e a grande família HATO!

Se quer ver todo o conteúdo do forum, deverá se registrar, do mesmo jeito se quiser opinar e participar das nossas atividades locais em seu país ♥

Em geral no HATOBR você encontrará:

1 - Traduções em português das últimas notícias sobre o grupo, atualizado diariamente. (Nossas repórteres são incríveis)
2 - Traduções em português dos blogs/cywords e páginas pessoais deles.
3 - Videos, performances, músicas, comerciais, programas de tv e outras mídias que apareçam os meninos.
4 - Videos legendados em português.
5 - Projetos de nível internacional em que todos podem participar.
6 - Projetos a nível local em seu estado, como reuniões, etc.
7 - Fanfics em português de todos os gêneros. Poste as suas também.
8 - Fanmades, Fanarts, cosplays, montagens, comics, wallpapers, graficos, avatares, collabs, etc.
9 - Jogos e rpg.

HATO Brazil

Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

+2
Yesungmari
Marianna
6 participantes

    [TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul.

    Marianna
    Marianna
    Tradutor
    Tradutor


    Feminino
    Número de Mensagens : 104
    Idade : 28
    Localização : Natal
    Emprego/lazer : Dormir vale? lolz
    Sujus Favoritos : Gosto de todos, é lógico. Meu bias é o SungMin, os outros amo igualmente <3
    ★ Couples : KyuMin/Eunhae/HyukMin ~
    Data de inscrição : 10/06/2011

    [TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. Empty [TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul.

    Mensagem por Marianna Qui Jun 21, 2012 6:03 pm

    Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul.

    [TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. Tumblr_m5z8qkHSJa1qfm3d4o1_500

    Visitando o dormitório de Super Junior. O kpop está ganhando fama ao redor do mundo. Dentro da indúsrtia, liderando está o grupo da SM Entertainment, Super Junior, que debutou em 2005 e está ativo por 8 anos, criando músicas e danças que todos podem acompanhar. Eles apresentaram para fãs ao redor de todo o mundo uma imgaem cuidadosa.

    O esforço deles foi reconhecido nesse Janeiro, quando Super Junior ganhou o Daesang pelo “21st High One Seoul Gayo Daesang” feito pelo Sports Seoul. 22 de junho marca o 27º aniversário de publicação da Sports Seoul, e o memorial do KPOP TOP STAR, Sports Seoul achou o dormitório do Super Junior. Como será o espaço em que os ídolos vive?

    Vida no dormitório não é solitária de jeito nenhum, isso é muito bom.

    - Um grupo de homens que vivem juntos deve significar que acontecem muitos acidentes pequenos, certo?

    Siwon: ”Depois do banho, nós ao menos temos tempo de nos secar, haha. Os membros costumam realizar competições de banho significativas, o recorde foi do Shindong, 11 segundos.”

    - Qual é o membro que tem o pior hábito de dormir?

    Leeteuk: ”Shindong, mas a única coisa é que ele dorme sem roupa. No começo a empregada que ajudava nos trabalhos domésticos entrava no quarto para entrar e tomava um susto quando ela via Shindong dormindo sem roupa, haha.”

    - Qual é o membro que é como uma mãe?

    Donghae: ”Claro que é Ryeowook, ele não é ruim em lavar a louça, e quando ele vê comida na geladeira ele pensa em fazer comida para os outros membros. Ele cuida de nós e é muito legal com a gente.”

    - Quem é o membro que tem um monte de ‘redes’? (T/N: provavelmente conexões pessoais)

    Leeteuk: ”Os membros concordam que é Eunhyuk. A casa do Eunhyuk fica em Seul, ele vai em casa a cada semana. Além disso, Eunhyuk é um cristão devoto e toda semana, ele vai para o serviço. Quando ele sai muito regularmente (T/N: Na verdade as palavras da tradução são: “quando vai para fora é muito normal”), os membros pergutam a ele “Aonde você está indo?” E Eunhyuk vai responder assim. É por isso que nós não podemos realmente acreditar nele, haha

    - Eunhyuk também foi escolhido como o membro que arruma seu quarto mais ordenadamente. Ao contrário do Eunhyuk, os membros mais “escondidos” são Leeteuk e Donghae. Eles dois passam mais tempo no dormitório, quando eles se olham emitem uma aura misteriosa e se eles não se veem eles ligam um para o outro e perguntam “Onde você está?”, “O que está fazendo?”. Eles dois rindo, dize: “É como se estivessemos seguindo nossas namoradas.”[/i]

    - Tem algum lugar onde os membros se sentem inconfortáveis quando estão juntos, e quais são os pontos bons?

    Leeteuk: "É inconveniente porque não tem privacidade, na verdade (nós) queremos nos apaixonar e ter namoradas, mas se nós conversamos no celular em nossos quartos, tem membros que entram no quarto e ficam perguntando "Com quem você está falando?". Mas tem muitas coisas boas, uma delas é que você não se sente sozinho, e quando você está cansado e quer alguém para conversar, tem amigos todos juntos."

    Donghae: "Antes de morrer, eu quero continuar morando desse jeito. É muito bom, da próxima vez quando nos casarmos nós podemos ser vizinhos, dessa forma mesmo casados nós ainda vamos morar próximos dos outros."

    - Viver nos dormitórios é confortável, mas há momentos em que vocês sentem falta de casa?
    Durante os festivais, quando não temos a chance de ir para casa, vamos sentir saudades de casa, quando há um programa de TV sobre a família, ou quando não há nada para comer nos dormitórios, sentimos falta de casa.

    - Além de cadeiras de jantar, do dormitório do 12º andar (T/N: mencionado em uma pergunta mais tarde), nós esperamos mudar...
    "Não tem nada, estamos começando a pensar em viver de forma independente". "A vida do dormitório tem sido muito longa" membros, após a discussão também não existem membros que tenham indicado que querem uma pausa de viver nos dormitórios.

    - Os membros de um dormitório ainda carregam seus próprios estilos de vida individuais na mente?

    Não tem membros assim, nos dormitórios, nós temos uma dona de casa que nos ajuda a cozinhar e limpar, e cuidar de nós. Se tivéssemos que sair daqui e começar a viver de forma independente, eu não sei o que faríamos. Na realidade, este ano eu tenho me preocupado a coisa do exército, eu estou preocupado que o meu quarto vá ser arrebatado.

    - Alguma esperança sobre o que a companhia vai fazer no dormitório?

    Leeteuk: "As cadeiras da sala de jantar do dormitório do 12º andar poderiam ser mudadas, desde que somos trainees temos usado essas cadeiras e agora elas são desconfortáveis. Espero que possamos obter cadeiras com encosto. Ao utilizar cadeiras sem encosto, enquanto se come, a cintura vai se sentir muito dolorosa, haha.

    Sungmin: Seria ótimo se a televisão do 11 º andar pudesse ser trocada para uma maior e melhor.

    Ryeowook: No 12 º andar, estamos agora juntando dinheiro para comprar uma televisão nova, partindo de uma de 20 polegadas para uma de 50 polegadas.



    Cr: Sports Seoul
    Chinese Translation by: Rachelmu
    English Translation by: @snugmin for @raichanxd only
    Shared at sup3rjunior.wordpress.com by supergirlRain
    Tradução (Português): Marianna @ HATOBRAZIL



    Yesungmari
    Yesungmari
    Suju Ocioso
    Suju Ocioso


    Feminino
    Número de Mensagens : 601
    Idade : 28
    Localização : Belo Horizonte - MG
    Emprego/lazer : Teatro e SJ
    Humor : (...)
    Sujus Favoritos : Amo muito muito todos eles do mesmo jeito!Mas Yesung é meu amor maior!

    ★ Couples : TODOS!
    Data de inscrição : 14/10/2011

    [TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. Empty Re: [TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul.

    Mensagem por Yesungmari Qui Jun 21, 2012 9:31 pm

    Adorei a entrevista!Eles tão são fofos!
    Donghae: "Antes de morrer, eu quero continuar morando desse jeito. É muito bom, da próxima vez quando nos casarmos nós podemos ser vizinhos, dessa forma mesmo casados nós ainda vamos morar próximos dos outros."
    Ah Peixinho q lindo vc querer continuar sempre perto deles! [TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. 256660
    Depois do banho, nós ao menos temos tempo de nos secar, haha. Os membros costumam realizar competições de banho significativas, o recorde foi do Shindong, 11 segundos.”
    [TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. 510388 11 segundos SHin?Como conseguiu tomar banho em apenas 11 segundos?
    Leeteuk: ”Shindong, mas a única coisa é que ele dorme sem roupa. No começo a empregada que ajudava nos trabalhos domésticos entrava no quarto para entrar e tomava um susto quando ela via Shindong dormindo sem roupa, haha.”
    Eu ri muito disso! [TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. 326114 [TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. 326114 [TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. 326114 imagina a cara da empregada vendo o Shindong nu? Devia ser tipo [TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. 805357 Mar nem pra coloca uma coberta por cima hein,Shin?
    Donghae: ”Claro que é Ryeowook, ele não é ruim em lavar a louça, e quando ele vê comida na geladeira ele pensa em fazer comida para os outros membros. Ele cuida de nós e é muito legal com a gente.”
    Awn, Wook é muito amor!Muito fofo cuidando dos outros! [TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. 194284

    Amo ver o quanto eles são unidos!Fico tão feliz em saber isso! [TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. 689501

    Obrigada pela tradução! [TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. 725273
    franciara silva
    franciara silva
    Suju Baby
    Suju Baby


    Feminino
    Número de Mensagens : 176
    Idade : 37
    Localização : SaoLourenço Minas Gerais Brasil
    Humor : !!NÃO VIVER SEM OS SUJUS!!
    Sujus Favoritos : Wook, Eteuk, Dongh, Euny, Sug, Shind, Siw, Yess, Ky, Kang!!!

    Data de inscrição : 18/05/2012

    [TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. Empty Re: [TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul.

    Mensagem por franciara silva Qui Jun 21, 2012 10:01 pm

    EIIITAAA QUANTA ENTREGAÇÃO KKKK!!!QUEM IMAGINAVA SHINDONG DORMINDO SEM ROUPA!! [TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. 45831 RSRS,AMOOOOOOOOOOOOOOOOO OS SUJUSS!!!!
    LeeAri
    LeeAri
    Suju Fan
    Suju Fan


    Masculino
    Número de Mensagens : 342
    Idade : 29
    Localização : Pará
    Emprego/lazer : Estudante
    Humor : Relativo.
    Sujus Favoritos : [TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. 2n9kfp2
    Data de inscrição : 24/09/2011

    [TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. Empty Re: [TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul.

    Mensagem por LeeAri Qui Jun 21, 2012 10:31 pm

    Donghae: "Antes de morrer, eu quero continuar morando desse jeito. É muito bom, da próxima vez quando nos casarmos nós podemos ser vizinhos, dessa forma mesmo casados nós ainda vamos morar próximos dos outros."


    Aish, DongHae. Que lindo amor pelos outros integrantes. <3
    mcatalina
    mcatalina
    Suju Ocioso
    Suju Ocioso


    Feminino
    Número de Mensagens : 697
    Idade : 32
    Localização : Niterói
    Sujus Favoritos : Hangeng, Heechul, Eunhyuk, Donghae, Yesung, Sungmin e Leeteuk
    Data de inscrição : 24/08/2011

    [TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. Empty Re: [TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul.

    Mensagem por mcatalina Dom Jun 24, 2012 12:31 pm

    Nossa, eles tem as mesmas cadeiras faz mais de seis anos?!?! POww!
    cleo
    cleo
    Suju OMG
    Suju OMG


    Feminino
    Número de Mensagens : 1575
    Idade : 33
    Localização : Belo Horizonte
    Humor : ótimo,quando estou curtindo super junior fico melhor ainda!
    Sujus Favoritos : ~
    [TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. Borboletinha Eunhyuk [TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. Borboletinha
    [TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. DAPeylQ
    [TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. Borboletinha Yesung [TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. Borboletinha
    [TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. SsBCJoI

    ★ Couples : ~
    [TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. S-78[TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. S-78[TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. S-78[TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. S-78[TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. S-78[TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. S-78[TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. S-78[TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. S-78[TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. S-78[TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. S-78[TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. S-78[TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. S-78[TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. S-78[TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. S-78
    Adoro todos os casais possíveis q se pode formar nesse grupo q eu amo,amo,amo muito,cada um tem seu jeitinho especial e o carisma q deixa agente louca por eles!
    [TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. S-78[TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. S-78[TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. S-78[TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. S-78[TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. S-78[TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. S-78[TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. S-78[TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. S-78[TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. S-78[TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. S-78[TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. S-78[TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. S-78[TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. S-78[TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. S-78

    Data de inscrição : 11/08/2011

    [TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. Empty Re: [TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul.

    Mensagem por cleo Sex Jun 29, 2012 11:38 pm

    Essa foto ficou tão linda amo esses garotos!!!

    Conteúdo patrocinado


    [TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul. Empty Re: [TRAD] Entrevista de Super Junior no dormitório para o Sports Seoul.

    Mensagem por Conteúdo patrocinado


      Data/hora atual: Seg maio 20, 2024 1:36 am