Festa de Aniversário
DongHae e Henry
DongHae e Henry
(Começa em 0:38)
SW: Isso foi surpreendente!
RW: Eu não posso fazer isso!
DH: Apenas tente e veja!
(0:56)
DH: Eh, por que sair?!
Todos: Parabéns!
DH: Purezento~ (Presente.)
SW: Para Henry e DongHae... Arigatou, omedetou. (Obrigado, parabéns.)
HR: Arigatou gozaimasu~ (Muito obrigado.)
DH: Mas, por eu ser o irmão mais velho, deve haver uma diferença, certo?
SW: Abram e vejam, por favor.
DH: A cortesia de vocês nos fizeram muito feliz. A partir daqui vamos continuar com todos os nossos esforços para fazer o nosso melhor. Obrigado
HR: Hn, eu estou realmente agradecido... *Muda para inglês.*
HR + DH: Arigatou gozaimasu~ (Muito obrigado.)
(2:06)
RW: Eu vou dar um presente~... Onde ele foi? Donghae, presente~
SW: ZhouMi~ Kirei desu ne~ (Bonito, não é?)
ZM: Bonito. Maravilhoso.
SW: Sugoi yo~ (Legal~)
RW: No terceiro álbum há uma música de minha composição. "Love U More".
DH: (Linguagem sem sentido lol. Eu ouvi a palavra "Kirei", que significa bonito, mas isso foi tudo que eu conseguiu entender.)
RW: Por favor escutem muitas vezes. Eu escrevi a letra... E eu fiz a melodia, o arranjo, e era eu quem estava no comando.
DH: (Ainda falando um japonês falso.)
RW: Eu não sei se você vai ter a sensação, mas...
DH: Eu não sei.
RW: Por favor, o apoiem.
DH: Hontou ni aishiteru~ (Eu realmente amo você~)
(3:20)
KH: Como foi o DVD?
DH: Mesmo com nossas atividades chinesas nós fomos autorizados a gravar. Por favor, ame-o muito.
HG: Vamos nos encontrar no Japão. Nós somos o Super Junior-M!
Cr: Fonte: eunteukseasoon1@YT
Tradução: onewhomust@sj-world
Tradução Ingl>Port: Aronia@HaToBR
Obs.: Traduzi tudo, e o que está entre "()" são comentários da tradutora anterior, não meus.
Quem quiser assistir ao vídeo ele já foi postado no HATO.
Acesse por aqui: LINK
Acesse por aqui: LINK