HG: Na verdade nós nos conhecemos durante nosso tempo de trainee e naquela época nós tínhamos nossos treinamentos vocal, de dança e de outros tipos juntos. Depois de sermos reunidos em um mesmo grupo, nós nos juntamos para várias performances e isso foi por cerca de seis meses quando nós realmente conhecemos uns aos outros, nós podíamos entender o que cada um pensa apenas através do olhar.
P: Além de se apresentarem jutnos, o que mais vocês fazem no tempo livre de vocês?
ZM: Na verdade, nós 7 vivemos juntos, nossa programação é realmente apertada e todos nós achamos que vivemos ao máximo.
De qualque forma, nós já estamos acostumados com este estilo de vida, viver juntos deixa cada um muito feliz com sinceridade e carinho. Depois de cada performance, nós também saímos e comemos e relaxamos, trocando opiniões quando saímos para fazer compras. É muito significante viver juntos.
P: Quem é o membro mais animado?
HG: Eu acho que é o Henry, ele é o mais novo e o mais fofo, curioso sobre tudo e também o mais ativo no grupo. É claro que o ZhouMi é um dos mais animados, ele sempre faz todos rirem, muda muito as suas atitudes também, fazendo todos acharem difícil saber que tipo de pessoa ele é.
P: Que tipo de grupo vocês são?
SW: Grupo de ídolos
HG: Muitas pessoas dizem que nós somos o Grupo de Ídolos da Ásia
RW: É claro que é um grupo de ídolos
KH: Um grupo de ídolos com talentos
Q: Há quanto tempo vocês desejam receber o título de Grupo de Ídolos da Ásia? Que tipo de esforços vocês fazem?
ZM: Conservar-se bem.
HG: Sim, ele se conserva bem e Ryeowook emagreceu muito.
DH: Kyu Hyun até tem um novo corte de cabelo, ele não parece mais novo?
(Falando sobre o cuidado deles com a aparência física, um trocadilho com uma palavra chinesa)
HG: Além de cuidar da nossa aparência física e com a imagem de ídolos, o mais importante é o marcado, nós desejarmos ser um grupo de ídolos com grandes qualidades e potencial.
P: Então como vocês mantém seus espíritos jovens? Existe algum jeito de conseguir isso?
HG: Na realidade eu nunca me importei com este aspecto, eu sou daquele que ganham e perdem peso facilmente como um balão, quando eu volto para casa (China), eu ganho peso, porque há muitos pratos irresistíveis para eu comer.
SW: Eu também sou do tipo que ganha peso facilmente, e por isso eu preciso me exercitar para manter meu corpo
ZM: Nós precisamos cuidar das nossas peles, especialmente quando estamos cansados, nossa pele envelhece facilmente. Máscara facial é um bom método de cuidar da nossa pele. E é claro, eu acho que manter uma atitude positiva é muito importante. Todos os dias devem ser felizes, naturalmente nós vamos parecer jovens e deixar uma boa impressão nas pessoas.
HG: Sim, nossa programação diária é sempre cheia, manter uma atitude positiva é muito importante.
P: Entre os membros, qual é o talento especial de todos?
HG: Todos são talentosos, eu admiro Henry - ele sabe tocar muitos instrumentos musicais como piano, violino. ZhouMi também tem ótimas habilidades de apresentador/MC. Donghae está praticando composição. Kyuhyun joga jogos de computador, sempre passando de fases facilmente..
KH: Nao, eu gosto de ler.
SW: Ele gosta de ler livros que apresentam jogos de computadores (risos)
HG: A música que Ryeowook compôs está incluída no nosso último álbum. Siwon é do tipo que tem muita paixão, então ele atua muito bem. Meu forte talvez seja a dança, mas se possível, eu gostaria ser um super homem invencível!
P: Que membro você acha que mais mudou durante o amadurecimento do grupo?
HG: Eu acho que é o Henry.
Henry: Eu acho que a solidão de deixar seu lar é a mais sentida durante estes últimos anos, e provavelmente uma das razões que me fizeram amadurecer muito. Porque na Coreia eu tenho que enfrentar as coisas sozinho e também tenho que aprender a cuidar de mim mesmo.
HG: Sim, cada membro do SJ-M passou pela difícil experiência de deixar seus familiares.
Créditos:
Scan by: wonkilove.com
Versão em texto por: 露娜的露娜@baidu sj-m bar
Tradução (inglês): cianra@sj-world.net
Edição: eunmi@sj-world.net
Traduçao (português): Chris @ HatoBR
Scan by: wonkilove.com
Versão em texto por: 露娜的露娜@baidu sj-m bar
Tradução (inglês): cianra@sj-world.net
Edição: eunmi@sj-world.net
Traduçao (português): Chris @ HatoBR