HATO Brazil

POR FAVOR LEIA

Bem vinda(o) ao maravilhoso mundo sem retorno, do Super Junior em português e a grande família HATO!

Se quer ver todo o conteúdo do forum, deverá se registrar, do mesmo jeito se quiser opinar e participar das nossas atividades locais em seu país ♥

Em geral no HATOBR você encontrará:

1 - Traduções em português das últimas notícias sobre o grupo, atualizado diariamente. (Nossas repórteres são incríveis)
2 - Traduções em português dos blogs/cywords e páginas pessoais deles.
3 - Videos, performances, músicas, comerciais, programas de tv e outras mídias que apareçam os meninos.
4 - Videos legendados em português.
5 - Projetos de nível internacional em que todos podem participar.
6 - Projetos a nível local em seu estado, como reuniões, etc.
7 - Fanfics em português de todos os gêneros. Poste as suas também.
8 - Fanmades, Fanarts, cosplays, montagens, comics, wallpapers, graficos, avatares, collabs, etc.
9 - Jogos e rpg.

Participe do fórum, é rápido e fácil

HATO Brazil

POR FAVOR LEIA

Bem vinda(o) ao maravilhoso mundo sem retorno, do Super Junior em português e a grande família HATO!

Se quer ver todo o conteúdo do forum, deverá se registrar, do mesmo jeito se quiser opinar e participar das nossas atividades locais em seu país ♥

Em geral no HATOBR você encontrará:

1 - Traduções em português das últimas notícias sobre o grupo, atualizado diariamente. (Nossas repórteres são incríveis)
2 - Traduções em português dos blogs/cywords e páginas pessoais deles.
3 - Videos, performances, músicas, comerciais, programas de tv e outras mídias que apareçam os meninos.
4 - Videos legendados em português.
5 - Projetos de nível internacional em que todos podem participar.
6 - Projetos a nível local em seu estado, como reuniões, etc.
7 - Fanfics em português de todos os gêneros. Poste as suas também.
8 - Fanmades, Fanarts, cosplays, montagens, comics, wallpapers, graficos, avatares, collabs, etc.
9 - Jogos e rpg.

HATO Brazil

Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

3 participantes

    [RAND] Edição de Março da revista japonesa Glamorous - KRY [tradução completa]

    fufy_campos
    fufy_campos
    Tradutor
    Tradutor


    Feminino
    Número de Mensagens : 307
    Idade : 29
    Localização : Fortaleza
    Sujus Favoritos : [RAND] Edição de Março da revista japonesa Glamorous - KRY [tradução completa] Pb6QB
    ★ Couples : [RAND] Edição de Março da revista japonesa Glamorous - KRY [tradução completa] R5xfz
    [RAND] Edição de Março da revista japonesa Glamorous - KRY [tradução completa] 6WMce
    Data de inscrição : 15/11/2011

    [RAND] Edição de Março da revista japonesa Glamorous - KRY [tradução completa] Empty [RAND] Edição de Março da revista japonesa Glamorous - KRY [tradução completa]

    Mensagem por fufy_campos Sáb Fev 16, 2013 12:35 am

    Edição de Março da revista japonesa Glamorous - KRY [tradução completa]

    Para as fotos do KRY, a artista Asami Kiyokawa fez o tema "Hikaru Genji" que é o eterno garoto popular que é amado por mulheres de várias gerações...

    Como foi a sessão de fotos com Asami Kiyokawa?
    KH: Não sou bom em me comportar como um modelo durante uma sessão de fotos... Mas ela nos deu muitas ideias de como aparentar e comportar, então eu gostei da sessão.
    Estou muito animado para ver que tipo de trabalho as fotos de hoje serão.
    O tema de hoje era "Hikaru Genji" eterno garoto popular, eu me sinto um pouco envergonhado, muito embora.

    A letra da nova música "Promise You" é uma balada adequada para esse tipo de garotos populares.
    RW:
    É verdade. kkk Essa música significa que, apesar de não podermos ver as fãs japonesas com facilidade, queremos pensar um no outro e ficar juntos.
    KH: Não só a gente, mas aqueles que também tiverem um amor a distância podem ter uma simpatia com a música.

    Vocês apresentaram muitas músicas japonesas durante o concerto. Como vocês escolheram as músicas?
    KH:
    Pego boas recomendações dos outros. Dessas músicas, eu irei checar a melodia, letras boas e, se combinar com minha voz e canto, eu escolho.
    RW: Eu cantei "Moves Like Jagger"(Maroon 5) no SS4, mas talvez tenha sido um pouco diferente da minha imagem habitual. Eu desafiei esta(minha imagem) porque eu queria mostra um estilo diferente do Ryeowook.

    Yesung grita "Ogenkidesuka!?" em todos shows. Porque você começou isso?
    YS:
    Eu queria transformar em uma expressão popular. Haha. Existem outros candidatos... Por exemplo "Kaettara denwa shite!"(me ligue quando voltar).

    Super Junior é um grande grupo. Por outro lado, vocês 3 trabalham como K.R.Y. Tem alguma diferença?
    YS:
    Ás vezes eu me sinto relaxado estando em um grupo grande, mas eu sinto falta dos outros membros quando estou trabalhando apenas em 3 fora do país. Eu realmente sinto falta dos membros do fundo do meu coração. Haha

    Vocês tem um papel em KRY?
    KH:
    Meu papel não é diferente em SJ e em KRY. Perturbar os meus irmãos e entreter. kkk
    YS: Talvez isso seja engraçado para o Kyuhyun, mas ás vezes sentimos desesperados. Haha. Não tire mais sarro dos seus irmãos mais velhos! kk Estou brincando. kkk. Meu papel é diferente em SJ e em KRY. No SJ, de vez em quando posso ser o principal, mas no KRY, o principal é o Kyuhyun. Eu sou como o mais novo (maknae).
    Kyuhyun abre o coração das fãs com seu caráter e Ryeowook permanece segurando os corações.
    Meu papel... bem, meu papel é definir o KRY, definir que tipo de grupo somos. Pessoalmente, sou o mais velho, então eu tento cuidar dos outros membros. Especialmente quando estamos ocupados, eu tento ter tempo juntos. Eu posso anima-los por meio da junção de todos, conversando, brincando e escutando seus problemas.

    Como vocês passam suas férias?
    YS:
    Eu viajei pelo Japão com o meu irmão e um amigo ano passado. Eu amo assistir filmes, então fui a alguns lugares onde "Ima Ainu yukimasu" foi gravado. E eu abri um café recentemente, então eu fui em muitos cafés em Tókio para pesquisar.
    RW: Fui à Grécia, em Mikonos com Kyuhyun e Eunhyuk.
    KH: Não estava em temporada e não tinha muitas pessoas por lá, então nos aproveitamos caminhando livremente, comendo deliciosas comidas e dançando!
    RW: Sinto que quero ir em uma viajem de novo.
    KH: Ryeowook compra livros de guia e assiste programas de viagem muito entusiasmado, mas mesmo assim não temos planos de viagem.
    RW: Também gosto de revista de comida haha

    Comentários para os leitores
    Há alguns leitores que nos veem pela primeira vez. Eu gostaria que você vissem nosso concerto uma vez!
    Não gosto de pensar nisso, mas se você não nos achar interessantes, então por favor veja o show do SJ. Então você entenderá o KRY melhor.
    YS: Somos parte do SUPER JUNIOR. Eu acredito que o SJ tenha muitos pontos atraentes. A vida é difícil. Nós queremos fazê-la divertida. Então, eu quero que você se divirta no show. Por favor nos apoie e nos ame. E a revista GLAMOROUS também! Haha.



    Tradução para o inglês: @FORWOON
    Matéria: sup3rjunior.com by salimahsj
    Tradução: fufy_campos @ HATOBRAZIL
    Bianca Piêtra
    Bianca Piêtra
    Suju Baby
    Suju Baby


    Número de Mensagens : 3
    Idade : 27
    Localização : Guapó-Go
    Data de inscrição : 16/02/2013

    [RAND] Edição de Março da revista japonesa Glamorous - KRY [tradução completa] Empty Re: [RAND] Edição de Março da revista japonesa Glamorous - KRY [tradução completa]

    Mensagem por Bianca Piêtra Sáb Fev 16, 2013 10:53 am

    eles realmente são bem divertidos e entusiasmados pelo que parece. eu fico cativada ao ouvir suas musicas tanto K.R.Y. quanto SJ eles cantam muito bem. todos tem bastante talento e é por isso que eles tem fans por todo lado >
    obrigado por seu trabalho duro editores e todos os outros!=,=!
    Blee
    Blee
    Suju Baby
    Suju Baby


    Feminino
    Número de Mensagens : 129
    Idade : 26
    Localização : Macapá/AP
    Emprego/lazer : Estudante e Escritora de férias por período indeterminado.
    Humor : Completamente variável
    Sujus Favoritos :
    Donghae, Heechul, Eunhyuk & Yesung
    [RAND] Edição de Março da revista japonesa Glamorous - KRY [tradução completa] Yw1e

    ★ Couples :
    EunHae & KyuMin
    [RAND] Edição de Março da revista japonesa Glamorous - KRY [tradução completa] Ooq5

    Data de inscrição : 16/07/2013

    [RAND] Edição de Março da revista japonesa Glamorous - KRY [tradução completa] Empty Re: [RAND] Edição de Março da revista japonesa Glamorous - KRY [tradução completa]

    Mensagem por Blee Qua Jul 17, 2013 11:10 am

    Yesung não tem muito destaque no SJ K.R.Y e isso me deixa meio deprê... apesar de não curtir o estilo do KRY admito que as vozes deles são lindas do Wook nem tanto ...
    Yesung tentando deixar sua marca shuashuas' curti!

    Conteúdo patrocinado


    [RAND] Edição de Março da revista japonesa Glamorous - KRY [tradução completa] Empty Re: [RAND] Edição de Março da revista japonesa Glamorous - KRY [tradução completa]

    Mensagem por Conteúdo patrocinado


      Data/hora atual: Sex Abr 26, 2024 10:54 pm