Entrevista com o KyuHyun para a Easy Magazine de Fevereiro
SONHO A intenção original nunca é esquecida.
Q: Olhando para trás quando você debutou, o que você sente que mais mudou?
Kyu: É verdade que parece que eu mudei em vários aspectos, comparado ao debut, seja minha aparência física ou meu caráter, tudo mudou. Mas todavia se foi quando eu debutei ou agora, minha intenção original não mudou, minha intenção original é trabalhar duro pelos meus sonhos, minha intenção original é por esforço o máximo que eu consiga, isto ainda é o mesmo.
Q: Então o que o Super Junior significa para você?
Kyu: Os membros são ativos em diferentes áreas, quando estamos unidos usamos a identidade do Super Junior para mostrar a todos que lutamos energeticamente. Para mim, Super Junior é como meu lar.
VARIETY Entrando no mundo dos variety (variedade/programas de tv).
Q: Recentemente vemos a frase "tendência KyuHyun".
Kyu: Para ser honesto, "tendência Kyuhyun" é só uma coisa que eu brinco nos programas, eu não acho que sou tendência. Também, é só até saber que devagarzinho senti que as pessoas foram me reconhecendo, então eu fico muito feliz.
Q: Você tem uma língua venenosa na vida real igual nos programas?
Kyu: Quando eu estou entre amigos e os membros, eu tenho um lado brincalhão, eu irei fazer várias piadas que deixam as pessoas bravas. Mas honestamente, meu estilo não é este de frequentemente ter a língua venenosa, minha imagem usual é um idol brincalhão que gosta de fazer travessuras.
Q: O Kim Gura sunbae costuma te guiar?
Kyu: Kim Gura Hyung não é uma pessoa gentil ou fácil, ele usará um metodo direto para me guiar. Umas semanas antes de eu começar a ser MC do Radio Star, pela primeira vez eu recebi uma mensagem de texto do Gura Hyung que dizia "Você tem feito bem recentemente", eu fiquei muito tocado. Foi quando eu notei que superficialmente ele não parecia ligar para mim, mas no fundo do seu coração ele pensava em mim.
SABEDORIA Trabalhando duro para aprender chinês.
Q: Você normalmente é muito ocupado com o trabalho, se você tivesse tempo livre, onde gostaria de ir?
Kyu: Parque de diversão, eu não vou em um faz muito tempo.
Q: Se sua namorada quiser que você use um arco de cabelo de desenho, você estaria disposto a por?
Kyu: Não só um arco, mesmo se ela quiser que eu use qualquer coisa, colocar pintura na minha cara, ou qualquer coisa, desde que eu possa encontrar uma namorada logo para ir no parque de diversão comigo, estará bem para mim.
Q: Nos shows, você costuma cantar músicas em chinês, como você coloca emoção nas músicas?
Kyu: Para ser honesto, eu acho que cantar músicas chinesas é melhor. A pronúncia em chinês e coreano são muito diferente, a pronúncia chinesa não é dura como a coreana, tem um sentimento leve, então parece que se eu cantar em chinês fico mais confortável. Na verdade emu chinês não é bom, mas minha pronúncia é muito boa, HAHA! Quando eu canto músicas em chinês, eu irei primeiro olhar a tradução da música, depois no meu coração, eu irei entender todo o significado da música, é desse jeito que eu demonstro a emoção da canção.
VIDA Divertindo-se na agradável vida.
Q: Qual é sua maior meta na vida?
Kyu: No trabalho, embora eu tenha começado como cantor, nos músicais que atuei devagar eu tenho recebido a aprovação, nos variety, mesmo que eu esteja só no começo, eu irei continuar trabalhando duro. Eu espero receber um aprovação melhor, e me tornar um artista completo que é conhecido por todos. Claro, que isso não é algo fácil, mesmo se eu estivesse concentrado só em um aspecto, ainda seria difícil alcançar o sucesso. Mas eu sou alguém que tem uma personalidade trabalhadora, no passado, até nos meus sonhos, eu nunca tinha me imaginado em me tornar um Cantor Dançarino, mas agora eu não sou um? Então eu quero desafiar a mim mesmo em outros aspectos através do trabalho duro e superando os obstáculos que estiverem no meu caminho.
Q: E sobre sua vida pessoal?
Kyu: Vida pessoal... hmmm...ter uma namorada? Na verdade o que eu quero satisfazer é ter tempo livre para viajar quando eu estiver um pouco velho... como eu posso dizer isso? Eu quero viver mais relaxado, honestamente agora, minha vida é sempre perseguida por trabalho. Embora tenha um pouco de tempo livre até lá, eu ainda espero ter um vida com mais tempo livre no futuro.
SONHO A intenção original nunca é esquecida.
Q: Olhando para trás quando você debutou, o que você sente que mais mudou?
Kyu: É verdade que parece que eu mudei em vários aspectos, comparado ao debut, seja minha aparência física ou meu caráter, tudo mudou. Mas todavia se foi quando eu debutei ou agora, minha intenção original não mudou, minha intenção original é trabalhar duro pelos meus sonhos, minha intenção original é por esforço o máximo que eu consiga, isto ainda é o mesmo.
Q: Então o que o Super Junior significa para você?
Kyu: Os membros são ativos em diferentes áreas, quando estamos unidos usamos a identidade do Super Junior para mostrar a todos que lutamos energeticamente. Para mim, Super Junior é como meu lar.
VARIETY Entrando no mundo dos variety (variedade/programas de tv).
Q: Recentemente vemos a frase "tendência KyuHyun".
Kyu: Para ser honesto, "tendência Kyuhyun" é só uma coisa que eu brinco nos programas, eu não acho que sou tendência. Também, é só até saber que devagarzinho senti que as pessoas foram me reconhecendo, então eu fico muito feliz.
Q: Você tem uma língua venenosa na vida real igual nos programas?
Kyu: Quando eu estou entre amigos e os membros, eu tenho um lado brincalhão, eu irei fazer várias piadas que deixam as pessoas bravas. Mas honestamente, meu estilo não é este de frequentemente ter a língua venenosa, minha imagem usual é um idol brincalhão que gosta de fazer travessuras.
Q: O Kim Gura sunbae costuma te guiar?
Kyu: Kim Gura Hyung não é uma pessoa gentil ou fácil, ele usará um metodo direto para me guiar. Umas semanas antes de eu começar a ser MC do Radio Star, pela primeira vez eu recebi uma mensagem de texto do Gura Hyung que dizia "Você tem feito bem recentemente", eu fiquei muito tocado. Foi quando eu notei que superficialmente ele não parecia ligar para mim, mas no fundo do seu coração ele pensava em mim.
SABEDORIA Trabalhando duro para aprender chinês.
Q: Você normalmente é muito ocupado com o trabalho, se você tivesse tempo livre, onde gostaria de ir?
Kyu: Parque de diversão, eu não vou em um faz muito tempo.
Q: Se sua namorada quiser que você use um arco de cabelo de desenho, você estaria disposto a por?
Kyu: Não só um arco, mesmo se ela quiser que eu use qualquer coisa, colocar pintura na minha cara, ou qualquer coisa, desde que eu possa encontrar uma namorada logo para ir no parque de diversão comigo, estará bem para mim.
Q: Nos shows, você costuma cantar músicas em chinês, como você coloca emoção nas músicas?
Kyu: Para ser honesto, eu acho que cantar músicas chinesas é melhor. A pronúncia em chinês e coreano são muito diferente, a pronúncia chinesa não é dura como a coreana, tem um sentimento leve, então parece que se eu cantar em chinês fico mais confortável. Na verdade emu chinês não é bom, mas minha pronúncia é muito boa, HAHA! Quando eu canto músicas em chinês, eu irei primeiro olhar a tradução da música, depois no meu coração, eu irei entender todo o significado da música, é desse jeito que eu demonstro a emoção da canção.
VIDA Divertindo-se na agradável vida.
Q: Qual é sua maior meta na vida?
Kyu: No trabalho, embora eu tenha começado como cantor, nos músicais que atuei devagar eu tenho recebido a aprovação, nos variety, mesmo que eu esteja só no começo, eu irei continuar trabalhando duro. Eu espero receber um aprovação melhor, e me tornar um artista completo que é conhecido por todos. Claro, que isso não é algo fácil, mesmo se eu estivesse concentrado só em um aspecto, ainda seria difícil alcançar o sucesso. Mas eu sou alguém que tem uma personalidade trabalhadora, no passado, até nos meus sonhos, eu nunca tinha me imaginado em me tornar um Cantor Dançarino, mas agora eu não sou um? Então eu quero desafiar a mim mesmo em outros aspectos através do trabalho duro e superando os obstáculos que estiverem no meu caminho.
Q: E sobre sua vida pessoal?
Kyu: Vida pessoal... hmmm...ter uma namorada? Na verdade o que eu quero satisfazer é ter tempo livre para viajar quando eu estiver um pouco velho... como eu posso dizer isso? Eu quero viver mais relaxado, honestamente agora, minha vida é sempre perseguida por trabalho. Embora tenha um pouco de tempo livre até lá, eu ainda espero ter um vida com mais tempo livre no futuro.
Artigo original em chinês: http://twitpic.com/bxpwmj Cr: DreamChaser-Kyu8823)
Tradução Inglês: 체리♥ (lovechokyulate)
Créditos sup3rjunior.com by jazzzyjam
Tradução PT: Hime @ HATOBRAZIL.
Tradução Inglês: 체리♥ (lovechokyulate)
Créditos sup3rjunior.com by jazzzyjam
Tradução PT: Hime @ HATOBRAZIL.