1ª música Leeteuk-Shindong, "Please", fica em primeiro lugar do "Enjoy Today" na categoria trot
Super Junior Leeteuk e Shindong brilharam no palco com suas idéias criativas, e interpretaram fortemente a nova música de Sul Woondo.
Na primeira parte do MBC "Sunday Sunday Night" que foi ao ar no dia 16 de Janeiro, no "Enjoy Trot", uma categoria do "Enjoy Today", foram escolhidas 2 pessoas da platéia que deviam se submeter a tarefa de obter e ordenar a nova música de Sul Woondo.
Naquele dia, Leeteuk e Shindong fizeram uma performance perfeita de "Please", que foi administrada com grande criatividade e prendeu a atenção de todos. Em particular, eles eram cantores que pegaram os versos "ddanddan", que não tinham mais que 10 palavras, e fizeram um programa de variedade, esta foi a primeira vez que alguém ajeitou a música do seu próprio jeito, e portanto foi realmente uma experiência especial para os dois.
Naquele dia, Leeteuk-Shindong se apresentaram novamente e ganharam o "Enjoy Twist" da dupla Jung Yunho-f(x) Krystal, conquistando 95 dos 100 pontos.
Shindong falou "Toda vez que apareço com Leeteuk em um show de variedade, quando nos pedem para cantar uma música nova, as pessoas normalmente dizem que nós não podemos aceitar o papel de cantores, (então) usando nossas próprias vozes para terminar a música, foi mais importante do que qualquer coisa", demonstrando suas emoções.
Leeteuk disse "Estou feliz por poder cantar uma música de Sul Woondo sunbae. Nós trabalhamos duro para que a gravação ficasse a melhor possível." Atualmente, "Please" está disponível para download na Internet, e o resultado das vendas pode ser avaliado pelas pesquisas.
Nota: Partes irrelevantes da notícia foram omitidas.
Créditos:
Newsen
Tradução Coreano-Chinês: 桃果饮 @ 音悦台SUJU饭团
Tradução Chinês-Inglês: eternalsnow @ sj-world.net
Tradução Inglês-Português: harue-chan@hatobrazil.com
Não retirar sem os devidos Créditos e sem créditos adicionais!
Respeite os tradutores!
Newsen
Tradução Coreano-Chinês: 桃果饮 @ 音悦台SUJU饭团
Tradução Chinês-Inglês: eternalsnow @ sj-world.net
Tradução Inglês-Português: harue-chan@hatobrazil.com
Não retirar sem os devidos Créditos e sem créditos adicionais!
Respeite os tradutores!